ويكيبيديا

    "areia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الرمال
        
    • الرمل
        
    • الرملية
        
    • بالرمال
        
    • بالرمل
        
    • رملية
        
    • الشاطئ
        
    • رملاً
        
    • رملي
        
    • تراب
        
    • الضحلة
        
    • الصحراء
        
    • ورمال
        
    • الرملَ
        
    • التراب
        
    Estas partículas, como areia, emitem radiações ionizantes, capazes de separar os eletrões das moléculas e dos átomos. TED هذه الجسيمات بحجم الرمال تنبعث منها إشعاعات أيونية، قادرة على فصل الإلكترونات من الجزيئات والذرات.
    E Deus pôs areia numa e apareceram as pérolas. Open Subtitles والرب وضع قطعة من الرمل فيها فتصير لؤلؤة.اوه
    É como encontrar um pinguim numa tempestade de areia. Open Subtitles شئ مثل البحث عن البطاريق فى العواصف الرملية
    Achas que consegues viver para sempre com a cabeça enterrada na areia? Open Subtitles أتظن بأنه بمقدوركَ أن تحيا للأبد و رأسكَ مدفون بالرمال ؟
    Então, todas a manhãs, quando o sol nasce, o choco volta a a dormir, enterra-se na areia, e tem uma bomba ligada ao seu ciclo circadiano. TED الذي يحدث هو انه في كل صباح عند شروق الشمس يغمر الحبار نفسه بالرمل و يذهب للنوم ولديه مضخة متصلة بالإيقاع اليومي له
    Tempestades de areia titânicas nunca vistas desde o tempo dos profetas. Open Subtitles عواصف رملية جبارة، لم يرى الإنسان مثلها منذ أيام النبؤات.
    Algumas são já desertos; outras estão a ser seriamente degradadas pela areia. TED بعضها بالفعل عبارة عن صحراء. وأخرى تصبح متدهورة جدا بفعل الرمال.
    Estamos dançando na areia. Nossos corpos estão em êxtase. Open Subtitles نحن نرقص على الرمال أجسامنا في نشوة تامة
    O Norman passa mais tempo na areia que o David Hasselhoff. Open Subtitles ان نورمان يقضى وقتا فى الرمال اكثر من هاسل هوف.
    Se calhar entrou-te areia para os olhos. Ficaram aguados. Open Subtitles ربما دخل بعض الرمل في عينيك فلتغسلهما بالماء
    Seu reino se consiste... de um monte de pedras e areia! Open Subtitles أنت لا تحكم شيء لكن كومة من الصخور و الرمل
    Um glioma que não surge numa ressonância com contraste seria menor que um grão de areia, o que uma pessoa doente não põe. Open Subtitles ورم بالنسيج الضام لا يظهر بالرنين المضاد يجب أن يكون أصغر من ذرة الرمل و عندها لن يسبب كل هذا الضرر
    As tempestades de areia, por exemplo, danificam os espelhos. Open Subtitles العواصف الرملية على سبيل المثال الزجاج هو خصمها
    Quando a tempestade de areia começar, ficarão todos presos. Open Subtitles ولذلك لايجد خيول يهربون بها قبل العاصفة الرملية
    As colinas de areia estendem-se até 100 quilómetros para norte. Open Subtitles التلال الرملية تمتد حتى مائة ميل شمالاً على الأقل
    Os deuses deixaram uma pá cheia de areia para nos manter à superfície, Open Subtitles الآلهة تركت مجرفة مليئة بالرمال لتبقينا مرتفعين
    Um tipo está a encerar o bigode na praia, entra areia, ele tira-a com o sapato, o sapato raspa no balcão. Open Subtitles الرجل يلطّخ شاربه بالشمع على الشاطىء فيتلوّث بالرمال فيزيله بحذائه
    Não vou espalhar a areia e o cimento para depois ficar tudo molhado! Open Subtitles لا أريد أن أكون مغطى بالرمل والأسمنت في الخارج ثم إذا بها تقطر من فوقي، أليس كذلك؟
    Tempestades de areia, cães raivosos... É disso que me lembro. Open Subtitles عواصف رملية, وكلابٌ مجنونة هذا ما يمكنني تذكره هناك
    Mas deve ter tido alguém que o deitasse na areia. Open Subtitles لكنني أظن أن أحداً ساعدك كي تستلقي على الشاطئ
    Depois de comerem aquilo tudo, eles defecam areia fina e branca. TED بعد كل هذا الطعام، تكون فضلاتهم رملاً أبيض ناعماً.
    A toda a volta da água há uma pequena falésia, há uma pequena praia de areia branca. TED ويحيط بالماء الموجود جرف صغير ويوجد شاطئ رملي أبيض اللون.
    Mas há dinheiro para uma pintura cheia de vinhas, uma espingarda de marshmallows, e uma quinta de formigas com areia que brilha no escuro? Open Subtitles لكن هناك مال لدرج كامل من الحلوى وبندقية للحلوى القطنية ومزرحة حصرية للنمل ذات تراب مشعّ في الظلام
    O Dr. Merkmallen descobriu mais duas na areia. Open Subtitles وجد الدّكتور ميركمالين إثنان أكثر في المياه الضحلة المدّية. أرسلني فرك.
    Mas, antes disso, quero referir que este animal é, de facto, uma espécie de SUV da areia, o navio do deserto. TED و لكن قبيل ذلك أود أن أشير إلى أن هذا الحيوان هو حقا سيارة دفع رباعي للرمال: سفينة الصحراء.
    Egipto outra vez. Não há nada senão pirâmides e areia. Open Subtitles مصر مرة أخرى ، لا شيء سوى أهرامات ورمال.
    Não esqueçamos a areia e as agulhas do bonsai. Open Subtitles دعنا لا نَنْسي الرملَ وإبر البونساي.
    Traz areia e gravilha para o rio de que precisamos para construir. TED يجلب لنا التراب والحصى للنهر التي نحتاج لأستخدامها في البناء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد