Estas partículas, como areia, emitem radiações ionizantes, capazes de separar os eletrões das moléculas e dos átomos. | TED | هذه الجسيمات بحجم الرمال تنبعث منها إشعاعات أيونية، قادرة على فصل الإلكترونات من الجزيئات والذرات. |
E Deus pôs areia numa e apareceram as pérolas. | Open Subtitles | والرب وضع قطعة من الرمل فيها فتصير لؤلؤة.اوه |
É como encontrar um pinguim numa tempestade de areia. | Open Subtitles | شئ مثل البحث عن البطاريق فى العواصف الرملية |
Achas que consegues viver para sempre com a cabeça enterrada na areia? | Open Subtitles | أتظن بأنه بمقدوركَ أن تحيا للأبد و رأسكَ مدفون بالرمال ؟ |
Então, todas a manhãs, quando o sol nasce, o choco volta a a dormir, enterra-se na areia, e tem uma bomba ligada ao seu ciclo circadiano. | TED | الذي يحدث هو انه في كل صباح عند شروق الشمس يغمر الحبار نفسه بالرمل و يذهب للنوم ولديه مضخة متصلة بالإيقاع اليومي له |
Tempestades de areia titânicas nunca vistas desde o tempo dos profetas. | Open Subtitles | عواصف رملية جبارة، لم يرى الإنسان مثلها منذ أيام النبؤات. |
Algumas são já desertos; outras estão a ser seriamente degradadas pela areia. | TED | بعضها بالفعل عبارة عن صحراء. وأخرى تصبح متدهورة جدا بفعل الرمال. |
Estamos dançando na areia. Nossos corpos estão em êxtase. | Open Subtitles | نحن نرقص على الرمال أجسامنا في نشوة تامة |
O Norman passa mais tempo na areia que o David Hasselhoff. | Open Subtitles | ان نورمان يقضى وقتا فى الرمال اكثر من هاسل هوف. |
Se calhar entrou-te areia para os olhos. Ficaram aguados. | Open Subtitles | ربما دخل بعض الرمل في عينيك فلتغسلهما بالماء |
Seu reino se consiste... de um monte de pedras e areia! | Open Subtitles | أنت لا تحكم شيء لكن كومة من الصخور و الرمل |
Um glioma que não surge numa ressonância com contraste seria menor que um grão de areia, o que uma pessoa doente não põe. | Open Subtitles | ورم بالنسيج الضام لا يظهر بالرنين المضاد يجب أن يكون أصغر من ذرة الرمل و عندها لن يسبب كل هذا الضرر |
As tempestades de areia, por exemplo, danificam os espelhos. | Open Subtitles | العواصف الرملية على سبيل المثال الزجاج هو خصمها |
Quando a tempestade de areia começar, ficarão todos presos. | Open Subtitles | ولذلك لايجد خيول يهربون بها قبل العاصفة الرملية |
As colinas de areia estendem-se até 100 quilómetros para norte. | Open Subtitles | التلال الرملية تمتد حتى مائة ميل شمالاً على الأقل |
Os deuses deixaram uma pá cheia de areia para nos manter à superfície, | Open Subtitles | الآلهة تركت مجرفة مليئة بالرمال لتبقينا مرتفعين |
Um tipo está a encerar o bigode na praia, entra areia, ele tira-a com o sapato, o sapato raspa no balcão. | Open Subtitles | الرجل يلطّخ شاربه بالشمع على الشاطىء فيتلوّث بالرمال فيزيله بحذائه |
Não vou espalhar a areia e o cimento para depois ficar tudo molhado! | Open Subtitles | لا أريد أن أكون مغطى بالرمل والأسمنت في الخارج ثم إذا بها تقطر من فوقي، أليس كذلك؟ |
Tempestades de areia, cães raivosos... É disso que me lembro. | Open Subtitles | عواصف رملية, وكلابٌ مجنونة هذا ما يمكنني تذكره هناك |
Mas deve ter tido alguém que o deitasse na areia. | Open Subtitles | لكنني أظن أن أحداً ساعدك كي تستلقي على الشاطئ |
Depois de comerem aquilo tudo, eles defecam areia fina e branca. | TED | بعد كل هذا الطعام، تكون فضلاتهم رملاً أبيض ناعماً. |
A toda a volta da água há uma pequena falésia, há uma pequena praia de areia branca. | TED | ويحيط بالماء الموجود جرف صغير ويوجد شاطئ رملي أبيض اللون. |
Mas há dinheiro para uma pintura cheia de vinhas, uma espingarda de marshmallows, e uma quinta de formigas com areia que brilha no escuro? | Open Subtitles | لكن هناك مال لدرج كامل من الحلوى وبندقية للحلوى القطنية ومزرحة حصرية للنمل ذات تراب مشعّ في الظلام |
O Dr. Merkmallen descobriu mais duas na areia. | Open Subtitles | وجد الدّكتور ميركمالين إثنان أكثر في المياه الضحلة المدّية. أرسلني فرك. |
Mas, antes disso, quero referir que este animal é, de facto, uma espécie de SUV da areia, o navio do deserto. | TED | و لكن قبيل ذلك أود أن أشير إلى أن هذا الحيوان هو حقا سيارة دفع رباعي للرمال: سفينة الصحراء. |
Egipto outra vez. Não há nada senão pirâmides e areia. | Open Subtitles | مصر مرة أخرى ، لا شيء سوى أهرامات ورمال. |
Não esqueçamos a areia e as agulhas do bonsai. | Open Subtitles | دعنا لا نَنْسي الرملَ وإبر البونساي. |
Traz areia e gravilha para o rio de que precisamos para construir. | TED | يجلب لنا التراب والحصى للنهر التي نحتاج لأستخدامها في البناء |