ويكيبيديا

    "artistas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفنانين
        
    • الفنانون
        
    • فنانين
        
    • للفنانين
        
    • الفنان
        
    • الفن
        
    • الفنّانين
        
    • بالفنانين
        
    • فنانون
        
    • الممثلين
        
    • فنان
        
    • فناني
        
    • الفنانات
        
    • الفني
        
    • ممثلون
        
    Os artistas de rua engrossarão as fileiras dos desempregados. TED الفنانين في الشارع سيضخم صفوف العاطلين عن العمل.
    Serviam-se dos artistas para anunciar publicamente as suas descobertas aos seus pares. TED اعتمدوا على الفنانين لمساعدتهم في الإعلان عن اكتشافاتهم لنظرائهم بين العامة.
    Em especial, esta mentalidade de caça às bruxas visava artistas e escritores que eram suspeitos de simpatias comunistas. TED على وجه الخصوص، عقليّة المطاردة هذه والتي استهدفت الفنانين والكتّاب المشتبه بهم في التعاطف مع الشيوعيين.
    Para fazerem as suas tintas, os artistas moíam um pedaço de chumbo expondo partículas de pó altamente tóxicas. TED لصنع الطلاء، يقوم الفنانون بطحن كتله من الرصاص الى مسحوق ناعم، مُعرضين لجزيئات غبار شديدة السمية.
    Sabes, é que tu és escritor, e os escritores são artistas. Open Subtitles حسناً، كما تعلم، فأنت كاتب، و الكاتبون عبارة عن فنانين.
    Existem fundações privadas, bolsas e patronos que dão dinheiro, exceto que uma grande maioria dos artistas não sabem destas oportunidades. TED هناك مؤسسات خاصّة، منح ورُعاة يقدّمون المال، باستثناء أنّ الأكثرية العظمى من الفنانين لا يعلمون بشأن هذه الفرص.
    Não permitiam aos artistas mouros que desenhassem coisas com alma. TED قد منع على الفنانين البربر من تمثيل كائنات حية.
    Suponho que a quási todos os artistas lhes acontece o mesmo. Open Subtitles إننى أفترض أن معظم الفنانين يعانون من المتاعب بشكل ما
    Sempre pensei que os grandes artistas sentissem grande compaixão pelas outras pessoas. Open Subtitles لقد أحسست دومًا أن الفنانين العظماء يتملكهم شعور بالشفقة على الآخرين
    E verdade que viveu em Itália entre artistas e vagabundos? Open Subtitles اهو صحيح انك عشت في ايطاليا بين الفنانين والمشردين؟
    E como muitos outros artistas antes de mim, a forma feminina foi sempre uma grande fonte de inspiração. Open Subtitles ومثل العديد من الفنانين قبلى فإن الشكل النسائى كان ما يزال دائماً مصدراً عظيماً من الإلهام
    Disse-me para ir ter à porta dos artistas, logo que começasse. Open Subtitles لقد طلبت مني اللقاء في مدخل الفنانين بعد بدء العرض
    Muitos artistas estrangeiros vinham e e ficavam com os ricos. Open Subtitles الكثير من الفنانين الأجانب جاءوا إلي هنا وعادوا أثرياء
    Todos estes artistas famosos que esgotam recintos em cada 2 ou 3 anos quando entram em digressão... Open Subtitles كل هؤلاء الفنانين العمالقة الذي تركوا مسارحهم كل سنتين او ثلاثة عندما يذهبون في جولة
    Nós, os artistas, adoramos o elogio, mas mais a verdade. Open Subtitles فنحن الفنانون نُحب المديح إلّا إننا نُحب الحقيقة أكثر
    Os artistas mexicanos não passam de uma curiosidade exótica. Open Subtitles الفنانون المكسيكيون ليسوا إلا شيئا يثير الفضول هنا
    Muitos grandes artistas estavam atrasados no treino do "potinho". Open Subtitles الكثير من الفنانون العظماء عانوا من هذا المشكل
    Esse é um grupo de artistas do engate manhosos. Open Subtitles إنه أحد تلك النوادي الذي يلتقط مجموعات فنانين
    No entanto, existem outras formas de rendimento para artistas. TED على أية حال، هناك مصادر دخل أخرى للفنانين
    Ele é taciturno e possessivo, artistas são como crianças. Open Subtitles إنه غريب الأطوار، ومتسلط .الفنان مثل الطفل الصغير
    Podia ter argumentado melhor com o meu professor. Infelizmente, os pequenos artistas dentro de nós são asfixiados até à morte, antes de começarem a lutar contra os opressores da arte. TED للأسف، الفنانين الصغار داخلنا خنقوا للموت قبل أن نستطيع أن نحارب ضد طغاة الفن.
    Estava a pensar que conheço um par de jovens artistas dispostos a tocar na gala de beneficência só pela exposição. Open Subtitles كنتُ أفكّر في شيءٍ ما، أعلمُ بعضًا من الفنّانين اليافعين لربّما يكونوا مستعدين للعزفِ في الحفلِ للدعايةِ فحسب.
    Em 2008, tive a oportunidade de ir a Berlim, na Alemanha. para uma residência de artistas. TED في عام 2008، سنحت لي الفرصة للسفر إلى برلين، ألمانيا، لحضور برنامج خاص بالفنانين هناك.
    Ficamos com ciúmes, não porque somos maus, mas porque temos pequenos artistas fechados dentro de nós. TED نغار، ليس لأننا أشرار، لكن لأننا نملك فنانون صغار محبسوين داخلنا.
    Sentíamos que conhecíamos todos os artistas pessoalmente. Open Subtitles كنت تشعر و كأنك تعرف كل الممثلين معرفة شخصية
    Se os escritores também são chamados de artistas, então, enquanto colega, não sou do mesmo calibre que a Sra. Delsanto. Open Subtitles اذا اطلقنا على الكتاب تسمية فنانين، ايضاً اذاً، كزميل فنان انا لست بنفس الفئة مع آنسة ديل سانتو
    torna-se um dos artistas mais prolixos e maiores da Holanda. Open Subtitles ليُصبِحَ واحد من أعظم .فناني هولندا و أغزرهم أعمالاً
    Nos degraus do Edifício do Tesouro, artistas encenaram conquistas históricas de mulheres, TED على درج بناء وزارة المالية، قامت الفنانات بإعادة تمثيل إنجازات النساء التاريخية على ألحان فرقة أوركسترا،
    Como eu disse, o meu amigo Farazmand conhece muitos artistas. Open Subtitles كماقلتلك .. صديقي على علم بالوسط الفني جيداً
    Estas não são artistas, nem boêmios. Open Subtitles هؤلاء ليسوا ممثلون او بوهيميون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد