ويكيبيديا

    "as abelhas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النحل
        
    • النحلات
        
    • للنحل
        
    • نحل
        
    • والنحل
        
    • النّحل
        
    • بالنحل
        
    Pappus de Alexandria, no ano 300, disse que o melhor era usar hexágonos, como fazem as abelhas. TED قال بابوس من الأسكندرية عام 300 إن الأحسن هو إستخدام الشكل السداسي كما يعمل النحل
    Pensávamos que haveria menos pesticidas nas áreas onde as abelhas estão melhor. TED اعتقدنا أن مستوى المبيدات أقل في المناطق التي يتحسن فيها النحل.
    O ar rarefaz-se, a água acidifica-se, até as abelhas provam o sabor metálico da radioactividade... e a podridão aumenta velozmente. Open Subtitles بينما الهواء يثخن، الماء يحمض حتى عسل النحل النقي يواجه الطعم المعدني للنشاط الإشعائى ويستمر ويستمر أسرع وأسرع
    Nem para ela. as abelhas são leais até um ponto. Open Subtitles ليس لها أيضاً، يكون النحل وفياً حتى نقطة معينة
    Porque as abelhas não crescem da terra! E não ficamos por aqui. Open Subtitles لأنك لا تطلق سراح النحل، أنت تأسر النحل ليس هذا فقط
    Sabe que todas as abelhas estão a morrer, certo? Open Subtitles أنتَ تعلم أن جميع النحل يموتون، أليس كذلك؟
    Até matarmos as abelhas com os pesticidas e fertilizantes químicos. Open Subtitles حتى قلتنا كل النحل بمبيدات الحشرات وبمخصّباتنا المعالجة كيميائياً
    Por que querem queimar a colmeia? Deixem as abelhas em paz! Open Subtitles لماذا يريدون حرق خلية النحل إن منزل النحل تماما كمنازلهم؟
    Mel, são outra vez as abelhas mas tenho nove anos. Open Subtitles العَسل، وها هو النحل مجدداً ولكن عمري 9 سنوات.
    as abelhas adoram cafeína, porque podemos encontrá-lo no néctar. Open Subtitles يحب النحل الكافيين لأنه موجود في رحيق الزهور
    Agora nada a impedirá de mandar as abelhas atrás de nós. Open Subtitles أجل، والآن لن يردعها رادع عن إعادة ذلك النحل لمهاجمتنا.
    Vou hackear as abelhas, as que guardam o prédio. Open Subtitles أحاول الهيمنة على النحل الذي يحرس البناء بالخارج.
    Céus, olha para todo este mel que as abelhas fizeram! Open Subtitles يا إلهي، انظر ل كم العسل الذي أنتجه النحل
    Não somos forçados à cooperação como as abelhas e as formigas. TED إننا لسنا متعاونين بقدر مجموعات النحل والنمل.
    as abelhas juntam-se em enxames e os peixes juntam-se em cardumes. TED كما تعلمون ، النحل يأتي في شكل أسراب والسمك يأتي في شكل أفواج.
    Pensamos em abelhas, campo, agricultura mas não é isso que as abelhas mostram. TED نحن نعتقد أن النحل ينتمي إلى الريف والزراعة ولكن هذا ليس ما يظهره النحل.
    Porque é que as abelhas se dão melhor nas cidades? TED لماذا يقوم النحل بعمله أفضل في المدينة ؟
    as abelhas voam para o parque Fenway. TED يطير النحل مباشرة إلى الفناء الخارجي لمتنزه فينواي
    Este processo permite que os investigadores controlem exatamente quais as abelhas que estão a ser cruzadas. Mas há uma desvantagem em ter tanto controlo. TED يتيح هذا الإجراء للباحثين التحكم بتحديد النحلات التي يتم تهجينها لكن ثمة مخاطر لهذا الكم من التحكم
    Há uma série de regras diferentes que as abelhas podem aprender para resolverem este puzzle. A questão que interessa é: "Quais?" TED توجد هناك العديد من القواعد المختلفة التي يمكن للنحل تعلمها لحل هذا اللغز. السؤال المثير للإهتمام كان، أيها؟
    Estão a assegurar a polinização juntamente com as abelhas do mel. TED فهو يضمن لنا التلقيح الجيد للمحصول إلى جانب نحل العسل.
    Ao contrário dos humanos, as abelhas não duvidam nem perguntam. Open Subtitles والنحل ليس مثل البشر ليس لديهم سؤال أو شك
    As autoridades locais estão confiantes que as abelhas assassinas são curiosas e não nos incomodarão se nós não as incomodarmos. Open Subtitles السّلطات المحلية واثقون بأن النّحل القاتل فضولي و حسب، و لن يزعجنا إلّا إذا أزعجناه
    Mas há outras razões, talvez mais pessoais, para nos preocuparmos com as abelhas. TED هناك أسباب أخرى، قد تكون متعلقة بنا نحن، تدفعنا للاهتمام بالنحل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد