Os seus homens levam as armas ao ombro ou as depõem. | Open Subtitles | ربما جعلت رجالك يخفضون أسلحتهم أو ربما جعلتهم يطلقون أسلحتهم |
As pessoas deitam fora as armas, mas não os silenciadores. | Open Subtitles | الناس تقذف السلاح لكن تحتفظ بالكاتم أليس كذلك ؟ |
Larga as armas. Podes descer daí ou voar, a escolha é tua. | Open Subtitles | أخفض أسلحتك الآن تستطيع النزول على قدميك أو الطيران, كما تريد. |
Larguem as armas! Todos com as mãos na cabeça! | Open Subtitles | حسناً جميعاً، القوا اسلحتكم وضعوا ايديكم على رؤسكم |
Ou saiam primeiro e larguem as armas depois, tanto faz. | Open Subtitles | أو اخرج الأول وبعدين ارمي سلاحك زي ما تحب |
O Mahdi trouxe as armas que capturou ao Hicks. | Open Subtitles | المهدى أحضر البنادق التى استولى عليها من هيكس |
Vamos baixar as armas e esclarecer tudo a conversar. | Open Subtitles | لندع أسلحتنا جانبا ولننهي هذا الموضوع بالمناقشة والحوار |
as armas robóticas autónomas irão concentrar demasiado poder em poucas mãos invisíveis e isso será corrosivo para um governo representativo. | TED | الأسلحة الروبوتية ذاتية الحكم ستركز الكثير من السلطة في أيدي قليلة جداً ومخفية، وستعمل على تقويض الحكومة المنتخبة. |
as armas foram feitas para ser disparadas, Harley, não atiradas. | Open Subtitles | المسدسات صنعت للتصويب ياهارلي . وليس لرميهـا على أحد |
Pede aos teus homens para deixarem as armas nas carrinhas. | Open Subtitles | أرجوك أطلب من رجالك أن يضعوا أسلحتهم في الشاحنات. |
Que todo o pessoal militar entregue as armas imediatamente. | Open Subtitles | جميع الأشخاص العسكرين يقوموا بتسليم أسلحتهم على الفور |
O seu verdadeiro trabalho é controlar as armas nucleares. | Open Subtitles | وظيفته الحقيقيه هو إبقاء العلامات على أسلحتهم النوويه |
Somos os rapazes com as armas apontadas para o lago. | Open Subtitles | هل انتم الرجال الذين يحملون السلاح الكبير عند المضيق |
- Conhece os tipos que fazem as armas deles. | Open Subtitles | يعرف الرجال الذين صنعوا ذلك السلاح من أجلهم. |
as armas mais poderosas são o exercício e a meditação, que envolvem respirar profundamente e estarmos atentos e concentrados no que nos rodeia. | TED | أقوى أسلحتك هي التمارين الرياضية والتأمل الذي يتضمن التنفس بعمق وأن تكون واعياً ومركزاً على ما يحيط بك. |
Amigos, o amanhã ainda vem longe, mas por agora eu sugiro que larguem as armas e comecem a rezar pelas vossas almas. | Open Subtitles | أميغوس, غداً الوقت للمجيء, لكن للحضات أقترح بأنّك ترمي أسلحتك وتبدأ بالصلات على ارواحك |
Tire as armas e saia com as mãos ao alto! | Open Subtitles | ارموا اسلحتكم خارجا واخرجوا وايديكم مرفوعة |
Podem abaixar as armas e saírem daqui, ou podem ficar e receber o mesmo que o Sr. Morris. | Open Subtitles | يمكن وضع سلاحك ارضا الان ,وفقط اذهب او يمكنك ان تعلق هنا وتاخذ الذي سيأتي للسيد.موريس |
Põe as armas no saco. Põe os sacos no carro. | Open Subtitles | . ضع البنادق في الحقيبة ضع الحقائب في عربة |
Como tu, eu não acredito que devêssemos retirar todas as armas. | Open Subtitles | كما قلت ، لاأعتقد أننا لابد أن نزيل كافة أسلحتنا |
Na verdade, as armas foram ignoradas quase por completo na campanha deles. | TED | في الواقع تم تجاهل موضوع الأسلحة بشكل شبه كامل في حملتهم. |
as armas estão carregadas, pois na vida real também estão. | Open Subtitles | كل المسدسات مليئـة بالرصاص لأنها كذلك في الحياة الحقيقيـة |
- Se activarmos as armas, os escudos ou os provocarmos de algum modo, eles abrem fogo e destroem-nos. | Open Subtitles | لو قمنا بشحن الأسلحه أو الدرع أو إستفززناهم بأى شكل من الأشكال سيفتحون النيران ويدمرونا جميعاً |
Tirei as armas da esquadra para ele e ele tentou matar-me. | Open Subtitles | لقد أخرجت أسلحته من الحجز من أجله, ثم حاول قتلي. |
Não, não temos. Sabes bem que as armas não deterão a multidão! | Open Subtitles | لا ، ليس لدينا من اسلحة تقف في وجه هذه الغوغاء |
Porque não pousam os dois as armas e vão para casa? | Open Subtitles | لم لا تضعا أسلحتكما وتنصرفا إلى بيوتكما؟ |
As roupas estavam puídas, mas as armas estavam limpas. | Open Subtitles | لقد كانت ملابسهم دائماً متسخه لكن اسلحتهم كانت دائماً نظيفه |
A postos com as armas. Flarety, fica no comando. | Open Subtitles | قفوا إلى جانب بنادقكم، رجال قفوا إلى جانب بنادقكم |