ويكيبيديا

    "as hormonas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هرمونات
        
    • الهرمونات
        
    • هرموناتها
        
    • والهرمونات
        
    • هرموناتك
        
    • هرموناتي
        
    Quando algo grande acontece na nossa vida, como um evento traumático de infância, as hormonas de "stress" inundam-nos o cérebro. TED عندما يحدث شيئاً ضخماً في حياتنا، مثلاً حادثة مؤلمة في مرحلة الطفولة، فإن هرمونات التوتر تغذي خلايا المخ.
    O BPA imita as hormonas do corpo e causa problemas neurológicos e reprodutivos. TED أ ب أيه يقلد هرمونات الجسم ويسبب مشاكل عصبية وتناسلية.
    as hormonas do "stress", os glicocorticoides, libertadas pelo cérebro, suprimem o crescimento dessas células novas. TED وتؤدي هرمونات الضغط، والهرمونات القشرية السكرية التي يطلقها الدماغ، إلى كبح نمو الخلايا الجديدة.
    Arrisquei um bocado e disse-lhe que andavas com as hormonas aos saltos. Open Subtitles لقد خرجت عن الموضوع، وأخبرته بأنكِ شعرتِ بإرتفاع في معدّل الهرمونات
    Estás com as hormonas em alta ou és mesmo maluca? Open Subtitles هل هذا بسبب الهرمونات أم أنت تتصرفين بجنون ؟
    Grey, controla a mãe. Certifica-te que as hormonas não levam a melhor. Open Subtitles غراي، راقبي الأم وتأكدي أن هرموناتها لا تصل لأفضل مستوى لديها
    as hormonas do "stress" afetam o sistema imunitário de muitas formas. TED في الوقت ذاته، تؤثر هرمونات التوتر على الخلايا المناعية بعدة طرق.
    as hormonas do "stress" estavam muito altas no primeiro grupo. TED وكانت هرمونات الإجهاد عالية جدًا في المجموعة الأولى.
    as hormonas da gravidez vão, provavelmente, acelarar o crescimento do cancro. Open Subtitles هرمونات الحمل ستعمل على زيادة انتشار المرض
    Acho que são as hormonas da gravidez, algo assim. Open Subtitles لا , أنا أعتقد أنها هرمونات الحمل أو شيء ما.
    Não sei se são as hormonas ou medo de ser mãe ou outra coisa, mas estás a ficar estranha. Open Subtitles لا أعلم هل هي هرمونات الخوف من أن تكوني أم ولكنكِ تزدادين غرابة
    Bem, como descobrimos depois, eram as hormonas da gravidez. Open Subtitles حسنٌ، كما تبين أن ذلك كان من هرمونات الحمل
    Talvez sejam as hormonas, mas não quero que a minha filha me conheça como a Rebecca louca, independente e boémia. Open Subtitles ربما أنها بسبب الهرمونات لا أريد ابنتي ان تعتقد اني كنت مجنونة بعلمي ومستقلة وحلمت بها دون تخطيط
    Isso acontece porque as hormonas influenciam a produção de determinados químicos no cérebro, como a serotonina. TED ذلك لأن الهرمونات يمكن أن تؤثر على إنتاج بعض المواد الكيميائية في الدماغ، مثل السيروتونين.
    Mas, logo que lhes davam as hormonas consistentes com o sexo que eles assumiam, ficavam com um aspeto lindo! TED ولكن ما أن يعطوهم الهرمونات بما يتّفق مع نوع الجنس الذي حددوه يبدون متألقين
    Este órgão tão importante é constituído por lóbulos que contêm células mais pequenas, chamadas folículos, que armazenam as hormonas que a tiroide envia para o sangue. TED يتكون هذا العضو المهم من فصين ويحتوي كل فص على خلايا أصغر تسمى جُرَيبات، وهي تخزن الهرمونات التي ترسلها الغدة الدرقية إلى دمِّك.
    Pela primeira vez, começamos a compreender o problema por resolver de como as hormonas despoletam a formação desses nós. TED وللمرة الأولى بدأنا نفهم المشكلة العصية للحل وهي كيفية إثارة الهرمونات تشكيل هذه العُقد.
    as hormonas dela estavam já no limite, e depois apanha o marido a enganá-la. Open Subtitles هرموناتها بالفعل فى حالة نشطة,ثم اكتشفتانزوجهايخونها.
    As grávidas têm sonhos eróticos loucos. São as hormonas a passarem-se. Open Subtitles كل النساء الحوامل ينتابهم أحلام جنسية مجنونة إنها مجرد هرموناتها تصبح هائجة
    Nós sabemos que as hormonas fizeram o teu cérebro refém, mas porque achaste ter de pagar por sexo? Open Subtitles نتفهم أن هرموناتك تؤثر على عقلك ولكن لمَ أنت بحاجة للدفع مقابل الجنس؟
    Foi como se todas as hormonas femininas tivessem sido activadas e eu estivesse sedenta de sangue. Open Subtitles لقد تم قذف جميع هرموناتي الانثوية الى السرعة القصوى وكنت خارج عن اعصابي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد