ويكيبيديا

    "assobio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صفير
        
    • ثيسل
        
    • صافرة
        
    • الصفارة
        
    • الصفير
        
    • التصفير
        
    • الصافره
        
    • صفارة
        
    É um assobio de um solitário, vagueando por terra estranha. Open Subtitles "إنها نغمة صفير لرجل وحيد يترحل في ارض غريبة"
    (assobio de pássaro) (Voz gravada): "Eis o que deves fazer. TED (صفير) مسجل صوت : وإليك ما عليك القيام به.
    Então eles tiraram a assobio ao Rei e à Rainha das Fadas. Open Subtitles لذلك قاموا بإختطاف "ثيسل" من ملك و ملكة الجنّيات
    A assobio diz que se vocês acreditarem realmente em fadas, há alguma coisa que vos pode tornar inocentes novamente para que as possam ver. Open Subtitles "ثيسل" تقول إن كنتُنَّ مؤمنات بالجنّيات بصدق تام، فسيكون هنالك ما يجعلكُنَّ ذوات براءة طفولية بحيث تستطِعنَ رؤيتها
    O mergulhador A produz o assobio do lenço ou o mergulhador B produz o som do sargaço para pedir o brinquedo a quem quer que o tenha. TED ثم سيشغل الغواص أ صافرة الوشاح أو الغواص ب صافرة السارغسوم ليطلب لعبةً من أحد الدلافين.
    Conseguiam apontar para o objecto visual ou imitar o assobio. TED فتستطيع أن تشير إلى الأشياء المرئية التي تريدها أو تقلِّد الصفارة.
    Isso explica o barulho do assobio naquela noite da marmelada. Open Subtitles هذا يفسر صوت الصفير عندما اصبحنا لعوبين تلك الليلة.
    Ela foi ao Google e encontrou um campeonato mundial do assobio nos EUA, claro. TED بحثت في قوقل و وجدت مسابقه التصفير العالميه في أميركا طبعا .
    E esses paus faziam uma espécie de assobio? Open Subtitles عصا ؟ هل تلك العصا كان لها صوت صفير ؟
    Tecnicamente, é um assobio. É qualquer coisa no nariz. Open Subtitles صفير تقنياً المجاري العلوية، الأنف
    (assobio) A festa de Natal — aliás, o jantar — é muito aborrecida. TED (صفير) ولكن خلال حفل عيد الميلاد في الواقع في عشاء ، إنه أمر مزعج جدا.
    (assobio) Agora vem o solo. TED (صفير) الآن يأتي العزف المنفرد , أقترح أن أفعل ذلك لنفسي.
    Proponho ser eu a fazê-lo. (assobio) (Aplausos) (Fim do assobio) (Aplausos) Max Westerman: Geert Chatrou, o campeão mundial do assobio. TED (صفير) (تصفيق) ماكس سترمان : جيرت شاترو , بطل العالم للتصفير.
    Vamos ouvi-los dentro de segundos. (assobio) (Risos) Trabalhámos bastante para os fazer tão naturais quanto possível. TED (صفير) وبالتالي اشتغلنا بجهد كبير لجعلها نابضة بالحياة بقدر الإمكان.
    Porque agora eu tenho a chave, e a assobio está a salvo! Open Subtitles لأنني الآن أملك المفاتيح لذلك "ثيسل" ستكون بأمان
    assobio, não sabes como transformar a Kate de novo numa pessoa? Open Subtitles "ثيسل" ألا تعرفين كيف يمكنكِ إعادة "كايت" لطبيعتها؟
    Então, a assobio é uma princesa? Open Subtitles إذن "ثيسل" تكون بالواقع أميرة؟
    Enquanto nós tivermos a chave, a assobio está a salvo. Open Subtitles طالما نملك المفتاح فـ "ثيسل" بأمان
    Ok, quando o Presidente iniciar o discurso... eu assobio o meu apito do Oscar Mayer e vamos. Open Subtitles حسنا,عندما يبدأ الرئيس كلامه هنا انا سأنفخ صافرة اوسكاري مير ونحن نذهب
    Só eu podia ouvi-lo, como um pequeno assobio do mal. Open Subtitles فقط أنا أستطيع سماعه، مثل صوت صافرة البخار
    Já ouvi aquele assobio antes. Open Subtitles .سمعت هذه الصفارة من قبل
    Fui a Louisburg, na Carolina do Norte, a sudeste dos Estados Unidos, e entrei no mundo do assobio. TED فذهبت إلى لويس بيرغ , شمال كارولينا جنوب شرق الولايات المتحدة ودخلت عالم الصفير.
    Em contraste, o assobio próprio que os golfinhos usam para se manterem em contacto é radicalmente diferente para cada indivíduo. TED ولكن الامر على العكس تماما عندما يأتي الى التصفير الذي تصدره الدلافين لكي تبقى على اتصال فيما بينها فكل فرد منها له نداء خاص به
    Na tua idade já transformava um assobio num relógio e fazia com que cantasse a hora. Open Subtitles في سنك,كان يحول الصافره الى ساعه ويجعلها تغني الوقت
    Eu escutei cuidadosamente, na esperança de ouvir um assobio, um choro, alguma coisa, e não ouvi nada mesmo, Open Subtitles و أنصت , متمنيا أن أسمع صفارة أو أي رد ,بكاء أو أي شيء لم أسمع شيئا على الاطلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد