E até esse momento, não haverá cobertura de saúde para ninguém. | Open Subtitles | و حتى ذلك الوقت لن يكون هناك تأمين صحي لأحد |
Que Deus nos ajude a permanecermos fiéis até esse dia. | Open Subtitles | وأن يساعدنا الرب كى نبقى مخلصين حتى ذلك اليوم |
Se os nossos ensinamentos forem falsos, eles morrerão mas até esse momento, temos de respeitá-los. | Open Subtitles | إذا كانت تعاليمنا كاذبة فإنها ستموت و حتى ذلك الحين علينا الإلتزام بها |
E até esse tempo passar, não os posso libertar dessa vedação. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقتِ ينقضي، لا أَستطيعُ إطْلاق سراحك مِنْ هذا المُكان. |
Mas até esse dia, devia guardar o pombo, como uma recordação desse sonho. | Open Subtitles | ولكن حتى هذا اليوم , اريدك ان تحتفظ بها حتى تذكرنى بهذ الحلم |
O resto de mim aceitaria isto, até esse sentimento de merda, sobre qualquer outro sentimento sobre qualquer outra miúda. | Open Subtitles | باقي كياني مستعدٌ لقبول حتى هذا... هذا الشعور المريع الذي أشعر به الآن، كشعور أسمى من شعوري... |
até esse dia, não podia imaginar-me a viver para outra coisa senão para as mulheres. | Open Subtitles | حتى ذلك اليوم انا لم اكن اتخيل انه يمكنني العيش من اجل اي شيئ غير النساء |
Mas até esse dia, nós devemos protegê-los. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك اليوم يجب ان يكونوا تحت رعايتنا |
Que Deus me permita viver até esse dia. | Open Subtitles | أرجو من الله أن يمدّ في عمري حتى ذلك اليوم. |
Mas até esse dia chegar, este é o tipo de trabalho que vais fazer. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين، فهذه الأعمال هي ما تناسبكِ وحسب |
Mas até esse grande demônio provou ser mais humano do que tu. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الشيطان العظيم أثبت أنه أكثر أدميةً منك |
- Nós informamos sobre o avião... assim que conseguirmos requerer o direito... e ficaremos a um inferno dali até esse momento. | Open Subtitles | - نحن التقرير أن الطائرة... ... بأسرع ما يمكن تقديم مطالبة... ... ونبقى الجحيم بعيدا منه حتى ذلك الحين. |
Mas até esse momento chegar, és tu que abres a porra do portão. | Open Subtitles | ولاكن حتى ذلك الحين يا "فاتح الابواب" اللعين |
Não sabia bem qual era o meu objectivo até esse dia chuvoso. | Open Subtitles | لم أكن أعرف هدفي حتى ذلك اليوم الممطر. |
até esse dia, Eminência. | Open Subtitles | حتى ذلك اليوم سماحتك |
Mas, até esse dia, eu não tenho nada. | Open Subtitles | و لكن حتى ذلك اليوم ليس لدي أي شيء ... |
até esse dia chegar, eu não posso. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقت لا يمكنني |
até esse branquelo parvo. | Open Subtitles | حتى ذلك الولد الابيض الغبي |
até esse dia, desempenharemos o nosso papel no palco da sorte. | Open Subtitles | حتى هذا اليوم يجب أن نلعب ادوارنا على المسرح |
Mas até esse dia, vou vingar-me naqueles que tu amas. | Open Subtitles | لكن حتى هذا اليوم سوف اخذ ثأرى ... من الذين تحبهم |