ويكيبيديا

    "até eu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حتى أنا
        
    • إلى أن
        
    • حتى انا
        
    • حتّى أنا
        
    • لحين
        
    • ريثما
        
    • حتى أستطيع
        
    • فقط حتى
        
    • الى ان
        
    • حتى أسمح
        
    • إلى حين
        
    • حتى دخلت
        
    • حتى أعرف
        
    • حتى أتمكن من
        
    • حتى أقوم
        
    Roubar da colecta da igreja é errado. Até eu sei isso. Open Subtitles سرقة مال التبرعات خطأ عظيم ، حتى أنا أعرف ذلك
    Até eu já cheguei a proferir as palavras mágicas. Open Subtitles من وقت لآخر، حتى أنا لفظت الكلمات السحرية
    Sabia que ela tinha família que pensava que ela estava viva, Até eu ter de lhes dizer que ela tinha morrido? Open Subtitles عَرفتَ بأنّها كَانَ عِنْدَها عائلةُ تلك فكّرَ هي ما زالَتْ حيّة، جيفري، حتى أنا أُجبرتُ لإخْبارهم بأنّها هَلْ ميت؟
    Isso significa que ficas responsável Até eu voltar, Violet. Open Subtitles وذلك يعينك في موقع المسؤولية إلى أن أعود،فويليت
    Não percebia nada de basebol, mas Até eu conseguia ver que ele era mesmo bom. Open Subtitles لم اعلم اي شيء عن البيسبول لكن حتى انا كنت اعلم انه محترف
    Mas Até eu tenho os meus limites! Agora, cai fora. Open Subtitles ولكن حتى أنا لدي حدودي والآن اذهب من هنا
    Isso é uma reacção normal. Até eu quis cancelar o casamento. Open Subtitles .هذا رد فعل طبيعي .حتى أنا أردت أن أُلغي الزفاف
    Até eu consigo ver que este não é o maldito quarto. Open Subtitles حتى أنا أستطيع أن أرى أن هذه ليست غرفة النوم
    Esqueceu-se de quem era Até eu lhe relembrar o seu talento. Open Subtitles ونسوا الذي كان حتى أنا يذكره من له موهبة كبيرة.
    Até eu tive de ir embora e deixar os meus filhos com os meus sogros. TED حتى أنا كنت مجبرة على الرحيل، تاركة أطفالي مع عائلة زوجي.
    Muitos de nós — Até eu — observamos o oceano num barco e vemos este mar homogéneo. TED معظمنا من فوق السفينة ، حتى أنا ننظر إلى المحيط ونرى هذا البحر المتجانس
    Até eu sou abordado, às vezes. Achas que tinha alternativa? Open Subtitles حتى أنا مللت من هذاا هل تعتقد بأنني كان لدي إختيار؟
    Sabes, às vezes... Até eu preferia estar a ver futebol. Open Subtitles .. أتعلم ، أحياناً حتى أنا أفضل مشاهدة كرة القدم
    O governo ficou com o meu filho preso Até eu apanhar o Iron Monkey. Open Subtitles الحاكم حبس ابني حتى أنا القي القبض على القرد الحديدي.
    E não saia do pátio Até eu chegar em casa. Open Subtitles ولا تغادر ساحه المحكمه إلى أن أعود إلى المنزل
    Mentiu-me sobre o meu pai quase Até eu sair do liceu. Open Subtitles كذبتِ عليّ بخصوص أبي تقريباً إلى أن أنهيت المدرسة الثانوية.
    Na verdade ás vezes Até eu pareço um cão. Open Subtitles فى الواقع فى بعض الاحيان حتى انا ابدو مثل الكلاب
    Mas Até eu compreendo que é mais complicado do que isso. Open Subtitles لكن حتّى أنا أعي أن الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك.
    Cancele o agente imobiliário Até eu voltar, e depois conversamos. Open Subtitles الغي موعد سمسارة عقارات لحين عودتي ويمكننا ان نتحدث
    Pelo menos não Até eu ter a hipótese de "esmurrar alguns cães" ou "prender um bronco" ou dois. Open Subtitles أقله لن يجدونا ريثما تسنح لي فرصة لألكم بضع جراء وأجلد حصاناً غير مروض أو اثنين
    É o melhor, Até eu ter dinheiro que chegue. Open Subtitles هذا هو حقاً افضل مكان له حتى أستطيع الحصول على ما يكفي من توفير المال.
    Até isto com a Gina se resolver, Até eu conseguir a custódia. Open Subtitles فقط حتى هذا الشيءِ مَع جينا مصمّمُ، حتى أَحْصلْ على الرعايةِ.
    O caso foi para os Ficheiros Secretos Até eu o achar. Open Subtitles الحالة اعيد تصنيفها ودفنت في ال ملفات المجهولة الى ان قمت بحفرها
    Tenciono chegar às 36 semanas. Ninguém sai deste útero Até eu dizer. Open Subtitles أنويالوصولإلىفترة36أسبوعاً، لا أحد يحرك هذا الرحم حتى أسمح له بهذا
    Depois de terminado, fica comigo Até eu enterrar o meu pai. Open Subtitles بعد الانتهاء من ذلك ابقى معي إلى حين ادفن أبي
    A minha vida era perfeita, Até eu ficar em coma durante seis anos. Open Subtitles كان لدي حياة مثالية حتى دخلت في غيبوبة لمدة ست سنوات
    Até eu descobrir o que se passa, não te vou deixar sair da minha vista. Open Subtitles حتى أعرف ماذا يحدث ، لن أدعك تغيب عن نظرى
    Não. Pedi-lhe que esperassem Até eu poder verificá-las primeiro. Open Subtitles لا,أنا فقط طلبت منه الانتظار حتى أتمكن من التحقق من الأمر
    Transferem o Mandado para mim, Até eu resolver a situação. Open Subtitles سيغيرون مذكرة القتل ويحولها لي, حتى أقوم بتصحيح الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد