ويكيبيديا

    "audiência" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جلسة
        
    • الجلسة
        
    • الجمهور
        
    • المحكمة
        
    • الحضور
        
    • المشاهدين
        
    • مقابلة
        
    • لجلسة
        
    • المحاكمة
        
    • جمهور
        
    • محاكمة
        
    • جمهوراً
        
    • محكمة
        
    • جلستك
        
    • جمهورك
        
    Até daqui a uns anos. Na vossa audiência de liberdade condicional. Open Subtitles أراك بعد بضعة سنوات، فى أول جلسة استماع للإفراج المشروط
    A confirmação da audiência do Larrabee correu bem hoje. Open Subtitles أعتقد جلسة استماع لاربي سارت بشكل جيد اليوم
    Agente Mulder, como não foi pontual para esta audiência, por favor saia para que possamos ouvir a versão dos factos da Agente Scully. Open Subtitles الوكيل مولدر.. ا نت لم تأتي في الوقت المناسب لهذه الجلسة من فضلك تفضل للخارج فسنكتفي بسماع الحقائق من الوكيل سكالي
    Estamos a fazer uma revisão para a audiência preliminar. Open Subtitles نحن ببساطة نستعرض الأدلة من أجل الجلسة التمهيدية
    Estamos a falar do pessoal a passar as pontas pela audiência. Open Subtitles كنت أتحدث الناس فيها تمر في 'حول المفاصل في الجمهور.
    A Sra. Dawes ofereceu-se para levá-lo para a audiência. Open Subtitles لقد عرضت السيدة دوز أن تنقلك إلى المحكمة
    Logo será minha audiência para minha liberdade condicional, acredito que o melhor para você é que eu saia daqui. Open Subtitles حسناً، لدي جلسة إطلاق سراح مشروط قادمة أعتقدُ أن أفضلَ شيءٍ لكِ هو أن أخرجَ من هُنا
    Que fique nos registos... que está aberta esta audiência. Open Subtitles فلتدون السجلات أن جلسة الإفراج قد بدأت رسميا
    Vai haver uma primeira audiência sobre o chefe assassinado. Open Subtitles سيكون هناك جلسة عن ذلك الناظر الذي قتلوه
    O advogado que contratou para os seus amigos conseguiu uma audiência com o Supremo Tribunal do Kansas. Open Subtitles هذا المحامي الذي أحضرته لأصدقائك أستطاع أن يحصل لهم علي جلسة أستماع في محكمة كينساس
    LJ tem uma audiência hoje para ver se responde como maior. Open Subtitles إل جيه لديه جلسة اليوم لتقرير إن كان سيحاكم كبالغ
    Mas vou-me certificar que nada aconteça contigo até tu saíres daquela audiência. Open Subtitles ولكنني سأحرص بأن لا يحدث لك شيئ حتى تخرج لتلك الجلسة
    Gostaria de concluir esta audiência agradecendo a todos pelos depoimentos Open Subtitles أحب أن أنهى هذه الجلسة بشكركم جميعا على شهاداتكم
    Agora, se ele testemunhar nessa audiência, muitas pessoas vão cair, eu inclusive. Open Subtitles الآن، إن شهد بهذه الجلسة سيضر هذا الكثيرين و أنا منهم
    Não os posso deixar aparecerem em frente a uma audiência a fazerem... Open Subtitles لا أستطيع ترك الشلة هذه تصبح أمام الجمهور لا تفعل سوى
    Bem, tentastes. Obrigado por conseguirdes uma audiência com o Rei. Open Subtitles لقد حاولت , وشكراً على اثارت الجمهور مع الملك
    Espero mesmo que esta audiência vos veja a dançar. Open Subtitles آمل حقاً أن تسنح الفرصة لترقصوا امام الجمهور.
    Vou entrar em contacto daqui a umas semanas por causa da audiência, contrate um advogado ou ser-lhe-á nomeado um. Open Subtitles سأتصل بك بعد بضعة أسابيع بشأن الاستدعاء إلى المحكمة اتصل بمحام قبل القدوم أن سنعين لك محامياً
    Enquanto estava a falar, reconheci uma cara familiar na audiência. TED وبينما كنت أتحدث، تعرفت على وجه مألوف بين الحضور.
    Acredito que uma das coisas mais engenhosas da série... é que há sempre um quebra-cabeças... para que a audiência resolva. Open Subtitles أعتقد أنه من أكثر العناصر ذكاءً في المسلسل أنه يوجد لغز يتوجب على المشاهدين حلهُ في كل حلقة
    Lamento muito, mas simplesmente não há forma de hoje conseguir uma audiência com o Feiticeiro. Open Subtitles أنا آسف جداً لكن ببساطة ليس هناك طريقة للحصول على مقابلة مع المشعوذ اليوم
    Ela devia ter-me ligado. Tu estás a preparar a audiência. Open Subtitles كان عليها الإتصال بي فأنت مشغول بالتحضير لجلسة الإستماع.
    Ainda lhe conseguia arranjar a tal audiência, se falasse se voltasse. Open Subtitles ربما مازلت أستطيع أن أجلب لك تلك المحاكمة, فقط إذا تحدثت.
    Com um começo humilde, criámos uma plataforma internacional com uma grande audiência com mais de 100 colaboradores. TED من بدايات متواضعة، قمنا ببناء منصة عالمية مع جمهور هائل مع أكثر من مائة متعاونٍ.
    Terry, isto vai ser uma repetição da audiência de Harvey? Open Subtitles هل ستكون إعادة لما حدث في محاكمة هارفي ستن؟
    Dares as estes sujeitos uma audiência, só te faz parte do problema. Open Subtitles أنت تعطي هؤلاء الناس جمهوراً هذا يجعلك فقط جزء من المشكلة
    Olha, a audiência é tua. Não queres ir, tu é que sabes. Open Subtitles اسمع، يا هذا، إنها جلستك وإن لم ترغب بالذهاب، فإجلس
    Dar à audiência $3 milhões. Deixa-os de bom humor, não deixa? Open Subtitles إعطاء جمهورك 3 مليون دولار يجعلهم في مزاج حسن، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد