Porque neste momento, as instituições protegem os seus dados com restrições de direitos de autor e essas coisas. | TED | لأن المعاهد في الوقت الراهن تحصر بياناتها بالقيود المفروضة على حق المؤلف وهذا النوع من الأشياء. |
ainda mais do que George Orwell, O autor é, naturalmente, Aldous Huxley. | TED | حتى أكثر من جورج أرويل، إن المؤلف هو، بالطبع، ألدوس هكسلي. |
Embora o Feiticeiro seja um mago muito poderoso, deverias procurar pelo autor. | Open Subtitles | رغم أنّ المشعوذ ساحرٌ قويّ جدّاً لكنْ عليك البحث عن المؤلّف |
Não podes ter o teu final feliz sem encontrares o autor. | Open Subtitles | لا يمكن أنْ تجد نهايتك السعيدة دون العثور على المؤلّف |
É o autor da peça, Clare Quilty. Imagina? ! | Open Subtitles | إنه مؤلف المسرحية، كلير كويلتى، هل تصدق هذا؟ |
O primeiro autor, Alexis Carrel, vencedor do prémio Nobel. | TED | الكاتب الأول، اليكسيس كاريل، حاصل على جائزة نوبل. |
Um autor com livros publicados veio falar connosco sobre o seu trabalho. | TED | كاتب نشر كتب، أتى ليكلمنا عن ماذا يعمل حتى يعيل نفسه. |
"É claro que o autor acha que isto é importante. | TED | من الواضح أن المؤلف يظن أن هذا ذو أهمية |
Aguardem, esta primavera, pelo novo livro de Paul Hawken, um autor e empresário que muitos de vocês conhecem. | TED | ترقبوا ، هذا الربيع ، كتاب باول هاوكن الجديد المؤلف والمبادر لكثير من الأعمال التي تعرفونها |
Está por ordem alfabética de autor e depois de título. | Open Subtitles | رتباه ابجديا حسب المؤلف ، وبعد ذلك حسب العنوان |
Não podes ter o teu final feliz sem encontrares o autor. | Open Subtitles | لا يمكن أنْ تجد نهايتك السعيدة دون العثور على المؤلّف |
Já não sou o autor. Não posso mudar nada. | Open Subtitles | لست المؤلّف بعد الآن ولا أستطيع تغيير شيء |
Já não sou o autor. Não posso mudar nada. | Open Subtitles | لست المؤلّف بعد الآن ولا أستطيع تغيير شيء |
Ao autor do livro cómico, para avisá-lo do futuro. | Open Subtitles | , مؤلف الكتاب الهزلي لكي أحذره من المستقبل |
O falecido monsieur Jonathan Whalley foi o autor desta biografia. | Open Subtitles | المرحوم السيد جوناثان والى كان هو مؤلف هذا الكتاب |
Existiu um autor inglês que previu este tipo de futuro em que trocaremos a nossa autonomia e liberdade pelo conforto, | TED | الأن لقد كان هناك مؤلف بريطاني قد توقع هذا النوع من المستقبل حيث سوف نتخلى عن استقلالنا الذاتي و حريتنا من أجل الراحة. |
Estive a pensar no autor de que me falou. | Open Subtitles | كنت أفكر بذلك الكاتب الذى كنت تحدثنى عنه |
De repente, o autor apareceu à entrada da nossa sala. Lembro-me dele a andar descontraídamente pelo meio de nós, passando um por um, olhando para as carteiras, sem dizer uma palavra. | TED | وفجأة الكاتب ظهر على بابنا، و أتذكره يتجول في الممرات، من طفل لطفل ناظراً إلى طاولاتهم، بدون أن يقول أي كلمة. |
É o autor de sete livros, seis deles sobre cerâmica maia. | TED | هو كاتب لسبع كتب , ستة منهم عن خزفيات المايا |
É largamente reconhecido como o maior autor satírico do seu tempo. | Open Subtitles | إنه يُعتبر على نطاق واسع أرقى كاتب ساخر في زمنِه. |
Nenhum autor traça o meu destino, não existe livro de histórias algum com o meu destino escrito. | Open Subtitles | ما مِنْ مؤلّف في قدري ولا كتاب قصصيّ بمصيري |
Com os meus nove voluntários a postos, consegui encontrar um livro de um autor são-tomense, do qual consegui comprar cópias suficientes "online". | TED | بمساعدة المتطوعين التسعة، تمكنت من العثور على كتاب للمؤلف باولو تووامان وشراء ما يكفي من النسخ على الانترنت. |
Ao contrário do autor responsável por colocar esta câmara escondida. | Open Subtitles | على عكس الجاني المسؤول عن تركيب هذه الكاميرا الخفية. |
A viúva do autor não nos vendeu os direitos do romance. | Open Subtitles | Uh uh، على وجه التحديد , هذا لَيسَ دراكيولا. أرملة المُؤلفَ لا تَبِيعَنا الحقوق إلى الروايةِ. |
Assistimos a uma corrupção total da ideia de patentes e direitos de autor. | TED | و ما نراه هو فساد كلي للفكرة و براءة الإختراع و حقوق النشر |
Ele é o autor de um novo livro sobre o falecido, conhecido pelas artes marciais, chamado "Cobra de Papel". | Open Subtitles | هو مُؤلفُ a مدهش الكتاب الجديد حول متأخراً، نجم فنون الدفاع الذاتي البارز العظيمِ، مسمّاة الكوبرا الورقيةِ. |
O autor era um senhor chamado Hans Asperger, que geria uma clínica e residência escolar, em Viena, nos anos 30. | TED | كان كاتبها رجل يدعى هانز أسبرجر، والذي كان يدير مكاناً عبارة عن مصحة ومدرسة داخلية في فيينا منذ عام 1930. |
Bem, sabe se ele é um autor de renome mundial e um especialista sobre o período colonial? | Open Subtitles | حسناً, أتعلم ما إذا كان كاتباً مشهور عالمياً و خبير في الفترة الإستعمارية المبكرة؟ |
Luke, eu sei que este é o teu primeiro livro como autor, mas também foi o primeiro livro que editei, e passei um óptimo ano a fazê-lo. | Open Subtitles | اسمع لوك , اعرف ان هذا اول كتاب لك كمؤلف لكنه كذلك اول كتاب لي اقوم بتحريره وقد قضيت افضل سنة وانا افعل ذلك |
O autor do bestseller Down With Love... - É Novak! | Open Subtitles | مُؤلفة القصة العالمية يسقط الحبِّ انها نوفاك |