ويكيبيديا

    "avisa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخبر
        
    • أعلمني
        
    • اخبر
        
    • أعلميني
        
    • أخبري
        
    • يحذر
        
    • حذر
        
    • اخبري
        
    • تحذر
        
    • اعلميني
        
    • يحذرك
        
    • وحذر
        
    • نبه
        
    • أعلمنا
        
    Merda! Eric, Avisa a polícia de L.A. que vamos entrar. Open Subtitles تبا,اريك أخبر شرطه لوس أنجلوس أننا سندخل بشكل كبير
    Avisa os nossos comandantes que a perseguição aos judeus deve acabar... até que tenhamos o empréstimo. Open Subtitles أخبر شولتز أن يوقّف كل إضطهاد ضد اليهود على الأقل حتي نتفاوض علي هذا القرض
    Sempre que quiseres uns litros de óleo de lubrificação, Avisa. Open Subtitles في أي وقت تجد نفسك مضطرا لزيت تشحيم، أعلمني وحسب
    Faz-me um favor, Avisa lshikawa para não se passar, está bem? Open Subtitles اصنع لي معروفاً اخبر ايشيكاوا بأن لا يتصرف بجنون حسناً
    Da próxima vez que falsificares a assinatura, Avisa. Poupo a viagem. Open Subtitles المرةالقادمةالتيستزورينفيها توقيعي, أعلميني فقط و وفري عليّ المجئ
    E se precisares de algo, apenas Avisa o Agente Haddie. Open Subtitles ولو أردت شيئاَ فقط أخبري العميل " هادي "
    Ele Avisa que quem foi procurar a caixa jamais regressou. Open Subtitles انه يحذر من انه لا احد ذهب للبحث عن الصندوق وعاد.
    Avisa o Major que terá de esperar. Tenho assuntos pendentes para resolver. Open Subtitles أخبر الرائد أنه سيكون عليه الإنتظار فلدي بعض المهام التي لم تتم يجب أن أتولاها
    Avisa as tropas terrestres, as tropas aéreas, a equipa de escuta, Open Subtitles أخبر الدوريات الراجلة، والدوريات الجوية، فريق التصنّت على الهاتفَ،
    Aguado, Avisa todos: ninguém fala à imprensa. Open Subtitles أرسل أعلان أخبر به الجميع بعد الرد على أى استفسار تحت الضغط
    O KITT está a seguir o GPS da carrinha. Avisa a Carrie que vou a caminho. Open Subtitles كيت يتتبع موقع السيارة أخبر كاري أننا في الطريق
    Antes de fazeres qualquer manobra, Avisa. Open Subtitles كل خطوة تقوم بها أعلمني بها أنا خلفك تماماً
    Eu também. Avisa se precisar de ajuda. Open Subtitles أجل ، أنا أيضاً أعلمني إذا إحتجت إلى أيّ مساعدة
    Se ficares cansado e quiseres que eu conduza, Avisa. Não, obrigado. Estou bem. Open Subtitles كايل إذا تتعب وأنت تريدني لقيادة، فقط أعلمني لذا أسمع بأنك عمل على رواية
    - Avisa o comando. - Não temos ligação, meu Capitão. Open Subtitles اذهب و اخبر المجموعه ليس لدينا اتصال يا سيدي
    Avisa os outros e pergunta se notaram algo. Open Subtitles اخبر الاخرين ايضا واسالهم ان لاحظوا شيئا
    Avisa se estiver muito apertado. Open Subtitles أعلميني إن كان الشريط اللاصق مشدوداً كثيراً
    Tivemos sorte, desta vez. Avisa as torres para ficarem de olhos no céu. Open Subtitles لقد حالفنا الحظ هذه المرة، أخبري البرج بأن يراقبوا السماء
    Aqui Avisa que "o efeito será mais rápido se um encanto for usado durante a preparação". Open Subtitles يحذر من " أن فعالية المورتيوس ستزداد سرعه " إن استخدم سحراً خلال تحضير الزهرة
    Avisa o nosso pessoal de San José. Open Subtitles حذر رجالنا في سان خوسيه، هل فهمت يا صديقي؟
    Avisa a sala de operações que vamos a caminho. Open Subtitles لنطلق الصفائح الموجودة لديه اخبري غرفة العمليات اننا في طريقنا
    Avisa médicos e enfermeiras para não irem para a floresta. Open Subtitles تحذر الأطباء والممرضين بألا يذهبوا إلى الغابات
    Vou comprar um cheirinho. Se quiseres, Avisa. Open Subtitles اسمعي، سأحضر بعض مما نتعاطي لذا فإن أردتي القليل اعلميني
    Ninguém te Avisa que o romance desaparece rapidamente depois de casarmos. Open Subtitles لن يحذرك أحدعندما تقبل على الزواج أن الرومانسية انتهت هكذا
    Manda alguns homens para lá e Avisa os agentes da escolta. Open Subtitles ارسل البعض من رجالنا الى هناك وحذر شرطة المرافقة
    Avisa a equipa pelo rádio. Open Subtitles نبه الفريق بالمذياع أخبرهم بأنك وجدت السيارة
    Avisa se precisares de mais ajuda, ok? Open Subtitles أعلمنا إن احتجت إلى أي مساعدة أخرى في ذلك، اتفقنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد