Chegaram as digitais, o verdadeiro nome do Azul é Carl Johnson. | Open Subtitles | الوثائق قدمت لمتهمنا الاسم الحقيقي لـ بلو هو كارل جونسون |
Bom, aqui estamos nós a estrela de The Blue Lagoon, e eu o tipo do cabelo Azul. | Open Subtitles | حسناً ، ها نحن ذا النجمة من "ذا بلو لغون" وأنا ، شعري الأزرق اختفى |
Percebi que o Azul era a cor dominante dos plásticos. | TED | لاحظت أن اللون الأزرق الأكثر انتشارا بين ألوان البلاستيك. |
Se MoldeVort disser 1, podes fazê-lo passar de um Azul para vermelho ou de um vermelho para Azul. | TED | إذا قال مولديفورت 1، يمكنك جعله يذهب من الأزرق إلى الأحمر أو من الأحمر إلى الأزرق. |
Quando olhamos do espaço para a Terra, vemos um mundo aquoso, Azul. | TED | عندما ننظر إلى الأرض من الفضاء، فإنّنا نرى عالماً مائياً أزرق. |
Não há como a flanela Azul para um homem. | Open Subtitles | لا شيء يضاهي مظهر الفانيلا الزرقاء على الرجل. |
Este é o maior ambiente Azul monocromático do mundo. | TED | هذه أكبر بيئة وحيدة اللون زرقاء على كوكبنا. |
Estão aqui nesta merda de Lagoa Azul. -E não vi quartos separados. | Open Subtitles | نمتما هنا كما في فيلم ، بلو لاغون فلا أرى حجرتين منفصلتين |
Dr. Azul, por favor apresente-se no quarto 328, urgente. | Open Subtitles | الدكتور بلو، الدكتور بلو أرجوك اذهب إلى الغرفة 328 حالا |
Besouro Azul para Torre de Vigilância, estou a captar o 21° DCM. | Open Subtitles | "بلو بيتل" إلى برج المراقبة, لدى قراءة لــ21 "إم إف دى". |
Líder, Azul Um. Tenho uma oportunidade. | Open Subtitles | القائد , بلو واحد , لدية امكانية التصويب |
Faz a chamada, traz o Azul e vamos falar com o procurador, por ti. | Open Subtitles | أجري المكالمة أحضر لنا بلو وسنتحدث مع محامي الولاية لك |
Onde está Azul ou verde, significa que a água está muito fria. | TED | حيث يشير اللونين الأزرق و الأخضر إلى أن المياه شديدة البروده |
Então... ele mandava os nós de volta para a corda Azul. | Open Subtitles | ومن ثم . . يُعيدهم من الحبل الذهبي إلى الأزرق |
No quadro à minha esquerda está o grupo 1, sector Azul, grupo 2, sector encarnado, grupo 3, sector verde. | Open Subtitles | في السبورة على يساري ترون فرقة واحد القطاع الأزرق فرقة اثنان القطاع الأحمر فرقة ثلاثة القطاع الأخضر |
Quando nos aproximamos para investigar, somos envolvidos numa luz Azul. | TED | و عندما تتقدم لتتحرى يغريك لون أزرق يدور حولك. |
Mas seis nódulos criarão sempre um triângulo Azul ou um triângulo vermelho. | TED | لكن ست عقدات دائمًا ما سيتولّد عنها مثلث أزرق أو أحمر. |
Desfaz a mala e tira-me ai o meu fato Azul novo. | Open Subtitles | كاتو .. إفتح حقيبتي .و أخرج بدلتي الزرقاء الجديده منها |
Pintei o pato de Azul porque nunca vi um pato Azul, e, para ser franco, queria ver um pato Azul. | Open Subtitles | رسمت البطة زرقاء ، لأنه لم يسبق لي أن رأيت بطة زرقاء وبصراحة أردت أن أرى بطة زرقاء |
Näo um dia abrasador Azul, mas um dia abrasador branco. | Open Subtitles | ليس يوم أزرقاً محترقاً و لكنه كان أبيضاً محترقاً |
O Azul conhece bem o México. | Open Subtitles | إن (آزول) يعرف جيداً أراضي المكسيك يا رجل. |
com uma capa de fósforo. O fósforo é ativado pelo Azul e torna a luz branca, quente e agradável. | TED | بواسطة قبعة الفوسفور. حيث ان الفوسفور ينشط باللون الازرق ويجعل اللون الازرق ضوءا ابيض .. لطيف ودافئ. |
Ar morno, a luz dançando no Azul da piscina. | Open Subtitles | الهواء الدافىء والضوء الأزرق يتراقص في زرقة الحمام |
Só mudo a cor dos pontos de um quadro para o outro, do Azul para o preto ou do preto para o Azul. | TED | كل ما أفعله هو تغيير لون النقاط من الأزرق إلى السود ومن الأسود إلى الزرق |
Código Azul! Mil centímetros cúbicos de cera, depressa! | Open Subtitles | ثمة حالة طارئة ، أريد ألف سنتيمتر مكعب من شمع إزالة شعر الساق فوراً |
O Azul anda sempre de preto e traz sempre uma caixa de guitarra. | Open Subtitles | ازول يرتدي ملابس سوداء. ويحمل قيتار |
Se os pulmões tivessem falhado, a esta hora ele estaria Azul. | Open Subtitles | إذا رئتينِه حُطّمَ، هو سَيَكُونُ أزرقَ حتى الآن. |
Barba Preta, Capitão Nemo, Capitão Gancho, Barba Azul. | Open Subtitles | (بلاكبيرد)، كابتن (نيمو)، كابتن (هوك)، (بلوبيرد) |
Este é o chamamento de uma baleia Azul a 80 km, o que era longe para a baleia-jubarte. | TED | هذا صوت حوت ازرق من على بعد 50 ميل نفس المسافة التي كان يبعدها الحوت المحدب |