ويكيبيديا

    "baixo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السفلي
        
    • تحت
        
    • للأسفل
        
    • منخفض
        
    • عقب
        
    • منخفضة
        
    • الأسفل
        
    • قصير
        
    • لأسفل
        
    • أخفض
        
    • الأرض
        
    • السفلى
        
    • بالاسفل
        
    • اخفض
        
    • منخفضاً
        
    Alguém instalou uma barreira, as pessoas começaram a contornar a parte de baixo como podem ver, e pavimentaram-na. TED ثبت شخص ما حاجزا هنا، بدأ الناس بالمشي عبر وحول الجزء السفلي كما تروون، ومهدوا لذلك.
    Diz que o cheiro era pior cá em baixo. Open Subtitles الآن ، تقولين أن الطابق السفلي رائحته أسوأ
    Em vez disso, ela sentia-se mais livre, porque podia vestir o que lhe apetecesse por baixo da abaya. TED بدلا من ذلك، شعرت بحرية اكثر، أكثر حرية، لأنها يمكن أن تلبس ما أرادت تحت العباءة.
    Inclinei-me um pouco, para os artilheiros poderem ver por baixo. Open Subtitles لقد تحركت قليلاً لأعطى للمدفع مجال رمايه جيد للأسفل
    Este está comprometido pelo que não serve para nada, mas este conjunto aqui, é de baixo impacto. Open Subtitles هذا الذي في خطر ليس جيداً ولكن هذه المجموعة لديها تأثير منخفض نوعها يبدو هـه
    O que temos aqui é um mundo de cabeça para baixo Open Subtitles ماذا لدينا هنا في العالم كل شيئ راسا علي عقب
    Não quero interferir, mas os comissários estão lá em baixo. Open Subtitles أنا لا أَقْصدُ التَدَخُّل، لكن المفوّضين كُلّهم بالطابق السفلي.
    Não ia levá-la para baixo. Não se apanha nada na cave! Open Subtitles لم أكن سآخذه للطابق السفلي الإرسال لن يكن جيد بالقيو
    Olá, querida. Tenho um pequeno problema lá em baixo. Open Subtitles مرحبا، حبيبي، حصلت على الوضع في الطابق السفلي.
    Quero-o a si e à sua mulher lá em baixo, já. Open Subtitles أريدك أن تأتي أنت و زوجتك إلى الطابق السفلي الآن
    Um conhecido deixou-os usar uma cave por baixo do estúdio. TED سمح لهم أحد معارفهم باستخدام القبو الموجود تحت ورشته.
    Devem estar quase a passar por baixo do arame farpado. Open Subtitles يجب ان يكونوا تحت السلك الشائك فى اقرب وقت
    Se não é visível no corpo, está por baixo do cabelo. Open Subtitles اذا لم تكن ظاهره فى جسمه فسوف تكون تحت شعره
    Olharia para baixo e veria toda a gente, mas em vez de cair, voava, alto e mais alto. Open Subtitles أعني، أنظر للأسفل وأرى كل الناس تشاهدني من الأرض ولكن بدلاً من الوقوع، أطير أعلى وأعلى
    Escolham e empurrem com firmeza para baixo no local apropriado com o buril metálico anexo à máquina da votação. Open Subtitles ببساطة اختر ما يحلو لك واضغط للأسفل بثبات في المكان المناسب مع المرقمة الصلبة المتعلقة تسجيل الاصوات
    De acordo com isto, o dispositivo está a emitir uma assinatura de energia de baixo nível num padrão oscilante. Open Subtitles وفقاً لهذا , فإن الجهاز يبعث مستوى منخفض من إشارات الطاقة في نمط متذبذب هل هذا خطير؟
    Acordam um dia, e tudo está de cabeça para baixo. Open Subtitles أيقظْ يومَ واحد و كُلّ شيء رأساً على عقب.
    A um nível baixo também removemos a barreira financeira que impede as pessoas de concluírem um projeto. TED ووجود أرضية منخفضة يعني أيضاً أننا نزيلُ الحاجز المالي الذي يمنع الأشخاص من انجاز المشروع.
    Estamos ali no fim, bem lá em baixo, último lugar como uma cultura que não valoriza a inovação. TED ها نحن في النهاية تماما، في الأسفل تماما ، في المركز الأخير كثقافة لا تقدّر الابتكار.
    Somos completamente diferentes. Eu sou graciosamente alto, tu esquisitamente baixo. Open Subtitles نحن مختلفان جداً، أنا جيد الطول وأنت قصير جداً
    Aquilo que te puxava para baixo vai levar-te para cima! Open Subtitles الأشياء ذاتها التى ثبتتك لأسفل ستحملك فوق وفوق وفوق
    Bom, bolas, vamos descer ao nível deles ou ainda mais baixo. Open Subtitles تبـا ، لننحدر إلى مستواهم أو إلى مستوى أخفض حتى
    Se ele estivesse aqui, eu estaria aí em baixo. Open Subtitles لو كان الحيوان على السياج لكنتُ على الأرض.
    Verifica o andar de cima, eu vejo o de baixo. Open Subtitles تفقّد الطابق العلوى سأتفقّد أنا الطابق السفلى لك هذا
    Olá, Marco.Eles disseram-me que estavas aqui em baixo, Tom. Open Subtitles اهلا ماركو لقد اخبرونى انك هنا بالاسفل ,توم
    Depois vou selar a carne, dois minutos de cada lado, e depois baixo a temperatura, enquanto as ervilhas cozem. Open Subtitles ثم سأطهو شريحة اللحم دقيقتين على كل جانب اخفض الحرارة ,خمس إلى عشر دقائق بينما أطهو البازلاء
    Primeiro está muito alto e agora está muito baixo? Open Subtitles أولاً يكون مرتفعاً جداً و الآن منخفضاً جداً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد