Em 1932, o Banco de França pediu aos EUA para transformar os dólares que possuía em ouro. | TED | في عام 1932 طالب مصرف فرنسا من الولايات المتحدة بتحويل أرصدتها من الدولار إلى الذهب. |
Se uma rapariga com 1,70m e cabelo ruivo aparecer, não a deixem entrar num avião, ela assaltou o Banco de Inglaterra. | Open Subtitles | إن ظهرت فتاة صهباء بطول 5 أقدام و6 إنشات فلا تدعوها تصعد إلى الطائرة لقد سطت على مصرف إنكلترا. |
Jogue no Banco de trás. Deixe eu ligar essa coisa. | Open Subtitles | إرمه فى المقعد الخلفى دعنى ادير هذا المحرك الآن |
Eu nem devia estar no Banco de trás. Sabes, eu devia estar a conduzir o meu carro. | Open Subtitles | ،لا يجب أن اكون حتى في المقعد الخلفي تعرف ، يجب علي ان اقود سيارتي |
- Basta levá-la a um Banco de Paris. | Open Subtitles | نعم، فقط أودعيه في بنك في باريس عندما تسافري هناك |
Temos que chegue deste tipo no Banco de sangue. | Open Subtitles | لدينا كمية كافية من نوعية دمائه ببنك الدم |
Sentou-se no Banco de pedra, junto à sebe. | Open Subtitles | ألقى بنفسه على ذلك الكرسي الصخري عند الحافة |
Amanhã, Blackie, Chico, Paco... e tu, amigo, roubarão o Banco de Santa Cruz. | Open Subtitles | غدا بلاكي و شيكو و باكو و انت يا صاحبي سنسرق المصرف في سانتا كروز |
Se quiser salvar a vida do seu marido, então, levante $60 milhões de dólares... do Banco de Manhattan as 10:00am da amanhã. | Open Subtitles | إن كنت تريدين انقاذ حياة زوجكِ، اسحبي 60 مليون دولار مِنْ فرعِ وانتشاي شيس مصرف منهاتن غداً الساعة 10 صباحاً. |
Depois experimentei verificar o Banco de imagens dos arquivos nacionais. | Open Subtitles | ثمّ أخذت نشرة وإستشرت مصرف الصورة في الأرشيفات الوطنية. |
Acho que fizemos um depósito, no Banco de fraldas. | Open Subtitles | أعتقد أننا أجرينا وديعة هنا في مصرف الحفاضات. |
Trabalho para o maior Banco de investimentos no mundo. | Open Subtitles | أنا أعمل في أكبر مصرف استثماري في العالم |
O Banco de trás ou a bagageira. Facilita a tua vida. | Open Subtitles | في المقعد الخلفي أو في حقيبة السيارة، هوني علي نفسك |
O assassino devia estar no Banco de trás, à espera. | Open Subtitles | على الأرجح أن القاتل كان في المقعد الخلفي بانتظاره |
Só que havia uma cabra no Banco de trás. Surpreendeu-nos. | Open Subtitles | كان هناك فتاة على المقعد الخلفي ولقد فاجأتنا فعلاً |
E a pobrezinha da miúda no Banco de trás. | Open Subtitles | وتلك الفتاة المسكينة التي كانت في المقعد الخلفي |
Até hoje já juntei meio-milhão num Banco de Cabo San Lucas, e faço mais esta entrega e fico com mais de um milhão. | Open Subtitles | الأن أنا لدي نصف مليون دولار في صندوق أيداع في بنك في كابو سان لوكاس ..وبعد هذه العملية |
Porque és um bom médico que nem o Banco de Sangue queria, consegui-te barato. | Open Subtitles | لأنك طبيب جيد لم يمكنه العمل ببنك دم لذا حصلت عليك بمبلغ بخس |
O corpo do morto foi arrastado desde o Banco de pedra, até junto da árvore! | Open Subtitles | أن جثة الرجل تم سحبها من عند الكرسي الصخري إلى جانب الشجرة |
Quando fizer a minha doação para o Banco de esperma, vou estar a pensar em ti. | Open Subtitles | عندما أتبرع بنطف لبنك الأطفال سوف أفكر بكِ |
- Infelizmente, isso significa que o programa completo só existe no Banco de dados do núcleo. | Open Subtitles | لسوء الحظ، ذلك يعنى البرنامج الكامل موجود فقط في قاعدةِ البيانات الرئيسيةِ |
Vim conferir o Banco de dados, certificar que as referências funcionam. | Open Subtitles | لقد أتيت لأرى قاعدة البيانات ولأتأكد أن وضع الطاولة خطأ |
A acusação acabará com ela tão depressa suba ao Banco de testemunhas. | Open Subtitles | اٍن الاٍدعاء سيكسرها فى وقت قصير حين تكون على منصة الشهود |
Faz parte do Banco de Desenvolvimento da Aldeia. Não é bem um banco, é um fundo — microcrédito. | TED | انه جزء من بنك تنمية القرى انه ليس بنك حقيقي .. انه بنك تقديم قروض صغيرة |
Porque se te apanharem no Banco de trás com ela | Open Subtitles | لأنهم لو أمسكوك وانت بالمقعد الخلفي فسيحاولوا كسر أقفالها |
Todos os minutos, daqui até à meia noite, roubamos um décimo de segundo dos nossos amigos, no Banco de Compensação lnternacional. | Open Subtitles | كلّ دقيقة، من الآن إلى منتصف الليل , ننتظر سرقة أجزاء من الثانية من أصدقائنا في بنك كليرانس الدولى |
Não quis ir a um Banco de esperma e ter um dador anónimo. | Open Subtitles | وأنا لم أرد الذهاب إلى بنك الحيوانات المنوية وأحصل على متبرعين مجهولين |
Cada pessoa que aqui está quer viver, a única forma de isso acontecer, é se o levarmos para um Banco de areia. | Open Subtitles | كلكم تريدون النجاة بحيواتكم فالطريقة الوحيدة التي تححق ذلك هو أن نرسوا بها في الأرض |