E vou ter com a minha família. Boa sorte. | Open Subtitles | أنا سأكون مع عائلتي، أعذرني حظاً موفقاً لك |
Os estrangeiros que tentaram fazê-lo nunca voltaram. - Boa sorte. | Open Subtitles | الأجانب القليلون الذين حاولو لم يعودوا أبداً,لذا حظ سعيد. |
Boa sorte ao receberem a caução pelos vossos disfarces. | Open Subtitles | بالتوفيق في استعادة العربون الذي دفعتموه بهذه الأزياء |
Boa sorte. Espero que consigam chegar antes de começar a nevar. | Open Subtitles | حظاً سعيداً ، و اتمنى أن تفعلها قبل سقوط الجليد |
Só quero desejar-vos Boa sorte Estamos a contar com vocês. | Open Subtitles | أردت أن أقول لكم حظاً طيباً كلنا نعتمد عليكم |
Além do mais, isto não é azar mas sim Boa sorte. | Open Subtitles | إضافة إلى أن هذا ليس حظّا سيئا هذا حظّ سعيد |
Boa sorte, porque já sabes o fim da história. | Open Subtitles | حظاً موفقاً , لأنكِ تعرفين كيف سينتهي هذا |
Sim, e obriga-a a pôr a peruca. Boa sorte. | Open Subtitles | نعم, وأجعلها تلبس الشعر المستعار الأسود حظاً موفقاً |
Boa sorte na vossa missão. Lembrem-se do vosso treino. | Open Subtitles | حظاً موفقاً في إنتشاركم وتوزيعكم . وتذكّر تدريبك |
Bem, até quinta-feira. Boa sorte, miss Bloom. Voltarei mais tarde. | Open Subtitles | جيد حتى يوم الخميس إذا حظ سعيد آنسة بلوم. |
Boa sorte por lá, Atum. Atravessas no meu caminho e irei destruir-te. | Open Subtitles | حظ سعيد هناك , يا سمك التونة أعبرني وأنا سوف أدمرك |
Boa sorte para arranjar um companheiro de quarto agora. Fantástico. | Open Subtitles | سيكون لدى حظ سعيد للحصول على رفيق سكن الأن |
Boa sorte. Desculpe, preciso voltar para a minha equipa. | Open Subtitles | حسناً، بالتوفيق اعذرني، يجب عليّ العودة إلى فريقي |
Boa sorte para tentar arranjar quem lhe faça concorrência. | Open Subtitles | حسنًا,بالتوفيق في محاولة إيجاد برنامج حينها للوقوف تجاهه. |
O Comandante-Chefe enviou uma mensagem a desejar-nos Boa sorte. | Open Subtitles | القائد العام أرسل رسالة يتمنى لنا حظاً سعيداً |
Boa sorte Jolitorax. E todo esse tipo de coisas. | Open Subtitles | حظاً سعيداً لك, جوليتوراكس وكل شيء جيد آخر |
Assim, ela não nos chateia, nem nos controla. Boa sorte. | Open Subtitles | حظاً طيباً هذا الرجل يقرأ حظه من الصفحات الصفراء |
Boa saúde, Boa sorte, e tempo para os desfrutar. | Open Subtitles | صحة جيدة، حظّ سعيد , والوقت للتمتع بذلك |
Vai para essa terra de gente desprendida e Boa sorte. | Open Subtitles | أذهب الي الأرض المرتفعة عن الأرض و حظ طيب |
Boa sorte com o novo musical. Estarei no centro da plateia. | Open Subtitles | حظا موفقا, في عرضك الجديد سأكون في منتصف الصف الخامس |
- Boa sorte com a tua. Corey, Cyrus Beene. | Open Subtitles | حظًا موفقًا مع مرشحكم كوري، معك سايرس بين |
Boa sorte, minha querida. Leve estas bolachinhas para a sua filha. | Open Subtitles | حظا طيبا يا عزيزتي، أرجوك خذي هذه البسكويت لابنتك الصغيرة |
Boa sorte, pois sabemos que vais estar lá a sacudir por nós. | Open Subtitles | الحظّ السعيد نَعْرفُ بأنّك سَتَكُونُ في هناك سَحْب لنا. |
Qualquer dúvida, pergunte aos mais antigos. Boa sorte. | Open Subtitles | أي سؤال سيوافيك به الأخ الأكبر حظاً موفق |
Boa sorte com isso. Ela foi para a Floresta Negra. | Open Subtitles | حظّاً طيّباً في ذلك فقد توجّهت إلى الغابة المظلمة |
Eu tenho 6 em cada um dos meus. Deve ser Boa sorte. | Open Subtitles | واسمي ، يحوي ستة حروف في كل جزء يبدو أنه حظ جيد |
Amanhã tenho 3 sessões de exame e posso não conseguir ver-te e queria desejar-te Boa sorte. | Open Subtitles | يريدونني أن أمتحن 3 مجموعات غدًا، وقد لا أراك، لذا يجب أن أقول حظًا سعيدًا. |