ويكيبيديا

    "breve" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قريباً
        
    • قريبًا
        
    • قريب
        
    • قصيرة
        
    • قليل
        
    • سريعاً
        
    • قصير
        
    • القريب
        
    • اللقاء
        
    • وجيزة
        
    • لاحقا
        
    • سريعا
        
    • لحظات
        
    • القصيرة
        
    • القصير
        
    A China já tem uma rede maior do que qualquer outro país no mundo e em breve terá mais do que a soma do resto do mundo. TED ان الصين تملك اليوم اكبر شبكة سكك قطار من اي دولة في العالم وسوف تملك قريباً اكبر من مجموع كل السكك في العالم سويةً
    Esta é a quarta alternativa que em breve teremos. TED هذا هو البديل الرابع الذي سيتوافر لكم قريباً
    Mas a natureza desta emergência da última hora, em breve provaria que o "software" dela funcionava exatamente como planeado. TED ولكن طبيعة هذا الإنذار المتأخّر سيثبت قريباً أن نظامها البرمجي كان يعمل كما هو مُخطط له تماماً.
    Essa é uma das razões por que penso que muitos de vocês vão visitar a "darknet" em breve. TED وهذا واحدٌ من الأسباب التي أرى أنها ستجعل الكثيرين منكم يدخلون إلى الشبكة المظلمة قريبًا جدًا.
    "Se Deus quiser, irá contar-nos em breve o seu estranho passado." Open Subtitles نأمل أنه عما قريب سيكون قادرا على إخبارنا بماضيه الغريب
    Durante um breve período servi numa pequena paróquia em Inglaterra. Open Subtitles لفترة قصيرة كنت أخدم في كنسية صغيرة في انجيلترا
    Seria muito agradável para mim se isso acontecesse em breve. TED و سيكون جميلاً بالنسبة لي اذا حدث ذلك قريباً
    Se não é uma maravilha. Vejo que vou ser tio em breve. Open Subtitles حسناً ، هذا أفضل ما سمعت أرى أننى قريباً سأصبح عماً
    Sei que ainda não sou suficientemente adulta, mas muito em breve sê-lo-ei. Open Subtitles أعرف أننى لست كبيرة بما يكفى و لكنى سوف أكبر قريباً
    Estás a aprender. Em breve não te ensino mais nada. Open Subtitles تتعلم بسرعة , قريباً لن أكون مضطراً لأخبارك بشئ
    As primeiras neves em breve derreteram, transformando as estradas em autênticos pântanos. Open Subtitles ستبدأ الثلوج قريباً فى الذوبان محيلةً الطرق إلى جحيم من الأوحال
    Mas vamos ter uma exposiçäo da obra dele na galeria, em breve. Open Subtitles لَكنَّنا أَوْشَكْنا أَنْ نمتلك عرض لعملِه في المعرض . قريباً جداً.
    Temos um em nosso poder e teremos o outro... muito em breve. Open Subtitles عِنْدَنا واحدة في حيازتنا الآن، و سَيكونُ عِنْدَنا الآخرُي قريباً جداً:
    Magnífico! Espero que arranje tempo para tocar em Moscovo em breve! Open Subtitles رائع أَتمنّى بأن تَجدَي الوقتَ للِعْب في موسكو قريباً جداً.
    Rápido, seus idiotas inúteis. Em breve estão em cima de nós. Open Subtitles بسرعة الآن أيها الحمقى عديمي القيمة سيوف يكونون عندنا قريباً
    Em breve, voltarão ao início, esfregando chãos ou presas em torres, isto é, se eu deixar que dure uma semana. Open Subtitles قريبًا سترجعن إلى المكان الّذي بدأتن منه. تنظّفن الأرضيّات أو تُحبسن في برج، أقصد، إن جعلتكن تعشن أسبوع.
    Estou certa de que Deus nos deixará voltar em breve. Open Subtitles أنا متأكدة بأن الحامي سيجعلنا نعود لها عمّ قريب
    Soube bem levar alguma vida de novo àquele lugar, mesmo que tenha sido apenas por um breve momento, uma noite. Open Subtitles هو كَانَ جيدَ لِكي يَكُونَ قادر على جَلْب الحياةِ إلى المكانِ ثانيةً فقط للحظة قصيرة , ليلة واحدة.
    Para os que não conhecem, faço apenas um breve resumo. TED ولأؤلئك منكم الذين لا يعرفون، سأعطيكم هنا مختصر قليل.
    É melhor falar depressa, pois a Polícia chega em breve. Open Subtitles عليكِ التحدث سريعاً , لأن الشرطة ستكون هنا قريباً
    Se seguir as minhas instruções, teremos em breve um encontro agradável. Open Subtitles من فضلك تتبعي تعليماتي سنتقابل خلال وقت قصير من الآن
    Se não atuarmos, se não fizermos qualquer coisa já, em breve seremos confrontados com o que já alguém chamou de "bomba-relógio dos tratamentos". TED لذلك ما لم نتصرف ، ما لم نفعل شيئا اليوم فسنواجه في القريب العاجل ما أسماه البعض قنبلة الزمن بالنسبة للعلاج.
    Tenho a certeza que nos vamos ver muito em breve. Adeusinho! Open Subtitles أنا واثقة أنّنا سنرى بعضنا ثانية عاجلاً جدّاً، إلى اللقاء
    Os moralistas alertavam contra uma exagerada dedicação aos jogos, e o xadrez esteve proibido durante um breve período em França. TED حذر الفاضلون من التكريس الكثير من الوقت لهم، مع لعبة الشطرنج حتى أصبحت محظورة في فرنسا لفترة وجيزة.
    Não quero saber dos teus problemas. Vão-te dar mais homens em breve. Open Subtitles لا أريد أن أسمع مشاكلك سوف نرسل لك المزيد من الرجال لاحقا
    Não há nada que me diga que é a velocidade do som, e em breve irei atingir a velocidade máxima, 1322 quilómetros por hora. TED لا يوجد شيء آخر لأقوله، إنها سرعة الصوت، وقريبا سأكون في الواقع سريعا أكثر من أي وقت مضى، 822 ميل في الساعة.
    Voltarei a falar das implicações políticas, dentro em breve. TED وسوف أتطرق إلى الآثار السياسية المترتبة على ذلك خلال لحظات
    E nós temos uma escolha a fazer durante nossa breve, breve visita a este lindo, azul e verde planeta vivo: feri-lo ou ajudá-lo. TED ولدينا الخيار خلال حياتنا القصيرة على هذا الكوكب الحي الذي يتكون من اللونين الأخضر والأزرق إما أن نؤذيه وإما أن نساعده
    Eles só podem ser atingidos durante uma breve trégua das correntes. Open Subtitles هذه ، يمكن الوصول إليها فقط خلال الخمود القصير للتيارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد