| Para essa tarefa, a força bruta dum supercomputador não é suficiente. | TED | ولهذه المهمة، القوة الغاشمة لمجال الحاسوب العملاق ببساطة لا تكفي |
| Mas nenhuma quantidade de força bruta consegue fazer a cúpula do Panteão, nem há 2000 anos, nem agora. | TED | ولكن أي قدر من القوة الغاشمة تمكنك من بناء قبة البانثيون، قبل 2000 سنة، ولا اليوم. |
| Pergunto-me se fui eu que lhe fiz isto. Fui um bocado bruta. | Open Subtitles | لا، أتساءل إن كنت من فعل هذا به كنت قاسية عليه |
| Enquanto prezo a força bruta esta maneira é mais bonita. | Open Subtitles | ،على الرغم من أنّني أقدّر القوّة الوحشية لكن هذه الطريقة ربّما تكون أكثر مكراً |
| Digo isto, porque tu és o cérebro e eu sou a força bruta. | Open Subtitles | أعني بأنك العقل المفكر وأنا العنف |
| Certo. Queres jogar à bruta? Podemos jogar à bruta. | Open Subtitles | حسنا اتريدين اللعب بخشونة نستطيع ان نلعب بخشونة |
| O teu anuncio dizia que gostavas à bruta. Isto parece-me errado. | Open Subtitles | ذكر إعلانك أنك تُحبين الأمر قاسياً هذا الأمر يبدو خاطئاً |
| Sabes, o combate corpo a corpo é muito mais do que aplicar força bruta ao adversário, certo, B? | Open Subtitles | اترين ، قتال اليد باليد هو عن أكثر بكثير فقط توجيه قوة عنيفة على الخصم ، صحيح بي؟ |
| Este bot de força bruta está a passar 72 potenciais senhas por minuto, a tentar desbloquear a partição escondida da Quinn. | Open Subtitles | هذا روبوت القوة الغاشمة يقوم بنقر 72 رمز مرور محتمل خلال كل دقيقة في محاولة لخرق القسم المخفي لكوين |
| Apenas restava a força bruta. | TED | ولم يتبقى أمامنا الا مواجهة القوات الغاشمة |
| Mas a maior influência do gelo consiste em muito mais do que força bruta. | Open Subtitles | ولكن التأثير الأعظم من الجليد كان أكثر من القوة الغاشمة |
| Foste um bocado bruta com o tipo da canela. | Open Subtitles | كنت قاسية على ذلك الرجل الذي يبيع خبزا بالقرفة |
| E conseguia ser bruta e, às vezes, eu odiava-a. | Open Subtitles | و قد تكون قاسية و أنا أكره جرأتها أحياناً |
| Este estilo de artes marciais que seu mestre lhe ensinou depende apenas de força bruta. | Open Subtitles | أسلوب فنون الدفاع عن النفس الذي علمك أياه معلمك يعتمد على الموقف القاسي والقوة الوحشية. |
| A origem da lei, como é claro que sabe, é a força bruta. | Open Subtitles | العنف الذي عرفتيه على انه اعتداء وحشي |
| Se queres que seja à bruta, só tens de pedir. | Open Subtitles | تريدين هذا بخشونة كل ما عليك هو طلب هذا |
| Sem querer ser bruta, mas deve haver outro lugar para ele ir. | Open Subtitles | هذا ليس قاسياً لكن لا بدّ من وجود مكان آخر حيث يذهب |
| As artes marciais podem ser uma forma de força bruta, mas o nosso sistema de artes marciais Chinesa inclui muitos ideais e filosofias. | Open Subtitles | فنون الدفاع عن النفس قد تشكل قوى عنيفة... ولكن بالنسبة لنظام الفنون الصينيه فهى تحتوى على العديد من الافكار والمبادىء الفلسفية |
| Ele tem um arranhão. Parece que alguém esteve a brincar de forma um pouco bruta. | Open Subtitles | -يبدو أنّ أحدهم كان يلعب بقسوة |
| À bruta. | Open Subtitles | حطميها! |
| Os desafiadores para o Jogo Supremo, directamente da Montanha Bruta: | Open Subtitles | الفريق المتحدى فى المباراة النهائية من جبل ابله |
| Seres lúcidos é o que somos. E não apenas esta matéria bruta. | Open Subtitles | كم نحن كائنات مضيئة, لا شيء من هذه الخشونة تهم |
| Um pouco de sexo à bruta faz sempre bem à alma. | Open Subtitles | في كل أنحاء غرفة نومك الاحتياطية هناك نعم, قليلٌ من الجنس العنيف دائماً جيدٌ للروح |
| Eu gosto à bruta. | Open Subtitles | أَحْبُّه في العراء. |
| bruta, Bruto, descubram se tem limite de disparo! Enlouqueçam-no! | Open Subtitles | (راف) و(تاف) تأكدا إن كانت طلقاته محدودة، أثيرا غضبه! |
| Gostas à bruta. | Open Subtitles | أنتِ تحبين القسوة |