ويكيبيديا

    "cada uma das" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل واحدة من
        
    • كل من
        
    • لكل من
        
    • كل واحد من هذه
        
    • كل شريط من
        
    • كل واحده من
        
    Cada uma das guardas escolhia um determinado número de mulheres. Open Subtitles كل واحدة من الحراس تختار عدداً محدد من النساء
    Este processo, que dura apenas cerca de um milissegundo, acontece milhares de vezes por minuto em Cada uma das 100 mil milhões de células, enquanto vivermos, pensarmos e sentirmos. TED وتحدث تلك العملية آلاف المرات في الدقيقة في كل واحدة من 100 مليار خلية على مدى حياتك طالما أنك تفكر وتشعر
    Este é o código que está em Cada uma das nossas 50 biliões de células que faz de nós quem somos e o que somos. TED هذه هي الشيفرة الموجودة في كل واحدة من ال50 ترليون خلية لدينا والتي تجعلنا من نحن عليه وما نحن عليه.
    Cada uma das pessoas a recuperar, há cerca de 36, com mais os voluntários, a ajuda é de um para um. TED كل من المرضى، يوجد 36 في الغرفة بالإضافة للمتطوعين، متطوع لكل مريض.
    Subsequentemente, os grupos armados da Argélia iriam assassinar 200 000 civis no que veio a ser conhecido a década negra dos anos 90, incluindo Cada uma das mulheres que aqui veem. TED بعد ذلك، قامت الجماعات الأصولية المسلحة في الجزائر بقتل أكثر من 200,000 مدني فيما عُرف بالعشرية السوداء في التسعينيات، بما فيهم كل من هؤلاء النساء اللاتي ترونهن هنا.
    Por ter encorajado a esposa a comportar-se como uma Jezebel deve pagar uma vaca a Cada uma das outras esposas. Open Subtitles لتشجيع زوجته للإنسجام مع نفسها مثل إيزابيل بقرة واحدة ستدفع لكل من الزوجات الأخريات
    Isto é mais do dobro de um filamento do nosso ADN e conseguimos ordenar correctamente Cada uma das letras, sem qualquer falha ortográfica! TED وهو أكبر من ضعفي معدل حجمه لديكم، ويجب علينا أن نضع كل واحد من هذه الأحرف في الترتيب الصحيح، بدون خطأ مطبعي واحد.
    A nossa equipa calculou que existem mais de 10 mil milhões de fagos em Cada uma das nossas mãos. TED حسب تقديرات فريقنا، لدى كل منكم أكثر من 10 مليارات عاثية على كل واحدة من يديه.
    Nem pensar.Não só tinha lá os meus melhores homens,... como Cada uma das malas estava sob vigilância. Open Subtitles لا انا لم أضع فقط أفضل رجالي على الطائرة لكن كل واحدة من هذه الحقائب كان بها جهاز تتبع
    Cada uma das minkas esposas acredita no mesmo acerca do rei. Open Subtitles كل واحدة من زوجاتي تؤمن بنفس الشيء عن الملك
    Nos últimos sete meses, Cada uma das fêmeas têm andado a transportar cerca de 20,000 ovos fertilizados, mas a sua tarefa está a aproximar-se do seu fim. Open Subtitles منذ سبعة أشهر و كل واحدة من هذه الإناث تحمل معها حوالي عشرين ألف بيضة مخصبة. لقد قاربت مهمتها علي الاكتمال.
    Cada uma das nossas 29 naves seleccionou participantes de todas as cidades do mundo. Open Subtitles كل واحدة من سفننا الـ 29 قد اختارت المشاركين من كل مدينة في العالم
    Cada uma das suas jogadas durou 2 segundos, ou 4 segundos, nem mais nem menos. Open Subtitles كل واحدة من حركاته استغرق ثانيتين أو أربع ثوانٍ، لا أكثر قط و لا أقل قطّ
    Cada uma das 200 bilhões de estrelas da nossa galáxia irá desaparecer. Open Subtitles كل واحدة من هذه الـ 200 مليار نجمة سوف تختفي
    E depois temos a linha de Metro descolorida a intersetar-se com Cada uma das outras cores, o que ele faz mais adiante na história. TED ثم لديك بعد ذلك خط المترو عديم اللون يتقاطع مع كل من الألوان الأخرى، والذي قام به بالفعل فيما بعد في هذه القصة.
    E decidimos que uma das medidas a tomar era fazer uma declaração conjunta em Cada uma das nossas capitais, ao mesmo tempo, divulgando as informações que tínhamos e a extensão do horror que estava a ser perpetrado. Open Subtitles وقررنا أن واحداً من الأمور التى يتحتم علينا القيام بها هو الأدلاء ببيان قوى كل من عاصمته، وفى الوقت ذاته
    Cada uma das empresas de armas já deu 4 milhöes de dólares ao Fundo do Desportista. Open Subtitles كل من شركات الأسلحة الخاصة بنا دفعت 4 مليون دولار إلى صندوق رجل الرياضة
    Cada uma das três provas pode ser muito perigosa. Open Subtitles كل من المهام الثلاثه تتضمن خطر كبير جدا
    Se o casamento fosse baseado só nisso eu teria um marido por Cada uma das minhas tatuagens. Open Subtitles إذا هذا ما يكلف لبناء زواج... . لكان عندي زوج لكل من أوشامي...
    Cada uma das partes pode ser facilmente levantada sem precisar de grua. TED كل واحد من هذه الاجزاء يمكن رفعه بسهولة دون رافعة
    Mas em Cada uma das nossas células, cada cadeia de ADN tem cerca de 30 a 40 milhões de nanómetros TED يكون طول كل شريط من شرائط الحمض النووي الموجود من 30-40 مليون نانومتر
    Achas mesmo que sei o que é impresso em Cada uma das minhas publicações? Open Subtitles هل تظنين بأني سأعرف كل الأخبار في كل واحده من منشوراتي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد