ويكيبيديا

    "calma e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هادئة و
        
    • هادئه
        
    • بهدوء و
        
    • ومسترخية
        
    Faças o que fizeres, mantém-te calma e não te transformes em nada à frente deles. Open Subtitles مهما فعلت ، ابقي هادئة و لا تتحولي لشيء أمامهم
    Quer dizer, temos mais espaço, e temos uma vida muito calma e sossegada, e, melhor ainda, tudo permanece limpo. Open Subtitles أعني لدينا غرفة للإسترخاء و حياة هادئة و ساكنة و ، أفضل من كل هذا كل شيء يبقى نظيف
    Mantiveste-te calma e concentrada, e foste eficiente numa situação de muita pressão. Open Subtitles لقد بقيتِ هادئة و مركزة و مفيدة في المواقف العصيبة
    No começo, ela estava calma e tranquila, mas depois ela tornou-se violenta. Open Subtitles فى البداية كان ساكنة و هادئه لكن بعد ذلك أصبحت عنيفة
    Ela tem estado bem calma e equilibrada com tudo isto. Open Subtitles -كانت هادئه و عاقله جدا ً حول هذا الموضوع
    E caminhou em frente com tanta calma e claridade e com uma ausência total de medo que ela pôde caminhar até à primeira arma, pôr a sua mão nela e baixá-la. TED ومشت متقدمة للأمام بهدوء و وضوح و بمشاعر خالية من الخوف مشت إلى أول مسدس وضعت يدها عليه و أنزلته.
    Nada de anormal, a não ser que aparentava estar calma e alegre. Open Subtitles لا شيء غير المعتاد، ما عاد إنها بدت سعيدة ومسترخية
    Tem que ficar calma e respirar. Open Subtitles حسناً, يجب أن تبقى هادئة و أن تستمرى فى التنفس
    Lembrem-se que a coisa mais importante na gravidez é manter a mãe calma e feliz. Open Subtitles الآن تذكروا أهم شيء في الحمل عليكم ان تجعلوا المرأة الحامل هادئة و سعيدة طول الوقت
    Ou estás errado, e ele pensou nisso com calma e racionalmente. Open Subtitles او أن تكون مخطئا و قد توصل لذلك بطريقة هادئة و عقلانية
    Maria Elena estava calma e descontraida. Open Subtitles ماري إيلينا كانت هادئة و مرتاحة
    Mantém-te calma e caminha na minha direção devagar. Open Subtitles ـ أبقي هادئة و توجهيّ نوحيّ ببطئ
    Por muito íntimo que o caso pessoal se tivesse tornado, em matéria de trabalho, a Samantha mantinha-se calma e profissional. Open Subtitles رغم حميمية علاقتهم الشخصية ظلت (سامانثا) هادئة و محترفة بالعلاقة المهنية
    Diga a Suzanne para ficar calma e respirar. Open Subtitles حسناً, الأن أخبر (سوزان) بالبقاء هادئة و الإستمرار فى التنفس
    Tão calma e senhora de si, e, no entanto, ela já devia saber que ele estaria morto. Open Subtitles كانت هادئه لابد أنها كانت تعلم حينها بأنه مات
    Já aqui estive calma e isso não funcionou. Open Subtitles لقد جئت الى هنا هادئه وهذا لم ينفع ..وأنت مثل عذراً, عذراً
    Estava mais calma e disse que queria encontrar-se comigo no Stowaway para fazer algumas perguntas. Open Subtitles كانت هادئه وقالت لي قالت بأنها تريد ان تقابلني في ستوواوي وتسالني بعض الأسأله
    Ela não pode saltar dai, por favor deixem os guardas fazer o dever deles com calma e segurança. Open Subtitles لا تستطيع أن تقفز من هناك لذلك رجاء دعوا الشرطة تقوم بعملها بهدوء و أمان
    Ok, andemos de forma calma e ordeira em direcção à saída. Open Subtitles حسناً , لنمشي بهدوء و نرى من تأذى و يحتاج لمعالجة
    "Mas se conseguir fazer, ela ficar calma e relaxada, Open Subtitles لكن إن استطعت أن تبقيها هادئة ومسترخية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد