podemos ter um calmo, e tranquilo casamento, por favor? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نحظى بزفاف هادئ ولطيف، رجاءاً؟ |
É difícil encontrar um local calmo em Brooklyn para pensar. | Open Subtitles | من الصعب ان تجد مكان هادئ فى بروكلين لتفكر |
Ajuste a sua atitude, Professor. Tente e fique calmo. | Open Subtitles | ضبط الأسلوب يا بروفيسور جرب و ابق هادئاً |
Só o Tommy ficou calmo, desligou a torradeira e chamou o gerente. | Open Subtitles | تومي هو الذي كان هادئاً ، نزع الفيشة ونادي على المدير |
Estou na casa do procurador distrital mas está tudo calmo. | Open Subtitles | إنني بالقرب من منزل المدعي العام لكن يعمّه الهدوء |
Senti-me a salvo porque o mar estava calmo e tranquilo. | Open Subtitles | شعرت بالأمان ، لأن البحر كان هادئا و مسالما |
Como podes ficar calmo com a tua mulher e filha lá fora? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تكون الدكتور هادئ بينما أولادك وزوجتك في الخارج؟ |
- e ele pode ficar completamente calmo e indiferente e simplesmente olhar para elas sem qualquer sentimento de atração ou repulsa. | Open Subtitles | لقد كان هادئ جدا وغير مبالي حدق فيهم فقط دون أن تكون لديه مشاعر انجذاب لهن أو نفور منهن |
Deves ficar muito calmo enquanto te verifico os sinais vitais. | Open Subtitles | يجب أن تكون هادئ جداً وأنا أوقع الكشف عليك |
Não me recordo da última vez que me senti tão calmo. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتذكر انني كنت هادئ جداً لفترة طويلة |
É tão calmo e íntimo. O que podia ser melhor, certo? | Open Subtitles | وهو هادئ وحميم جدا لا يوجد افضل من ذلك, صحيح؟ |
O melhor modo de lutar com um fuzileiro naval na água é forçar-te a ti mesmo a ficar calmo como eles. | Open Subtitles | وهو مايعني انه افضل طريقه لمقاتلة عميل بحريه , في الماء ان تجرب نفسك ان تكون هادئ كما هو |
Fica aqui, e se ele aparecer liga-me e tenta mantê-lo calmo. | Open Subtitles | أنت ابقي هنا، وإذا ظهر اتصلي بي وحاولي ابقاءه هادئاً |
Hey, ouve-me. se estiveres calmo, aquele grande gato também estará calmo. | Open Subtitles | إسمعني، إذا كنت هادئاً تلك القطة الكبيرة المدهشة ستهدئ أيضاً |
Isto costumava ser um bairro tão calmo. olha para ele agora. | Open Subtitles | اعتاد هذا المكان ان يكون جواراً هادئاً انظري له الان |
É muito calmo aqui em casa. Até faz eco. | Open Subtitles | الهدوء يخيم على البيت ,نستطيع سماع صدى اصواتنا |
Esteve muito calmo ontem, além de me chamar pelo primeiro nome. | Open Subtitles | كنت هادئا جدا امس , و دعاكم لي باسمي الأول. |
Vamos lá, sr. Bond, tem de aprender a ficar absolutamente calmo antes de o podermos receber outra vez na sociedade civilizada. | Open Subtitles | الآن، الآن , الآن . الآن سيد بوند يجب ان تكون هاديء تماما قبل أن نقبلك في المجتمع المؤدب |
Sossegado, calmo, com barba, o mais velho da tribo. | Open Subtitles | : صورة جديدة بطء, هدوء, اللحية شيخ القبيلة |
Mas ficar calmo e dar o melhor quando sabemos que qualquer erro pode ser a nossa morte requer um certo tipo de mentalidade. | TED | لكن البقاء هادئًا وتأدية أفضل ما لديك عندما تعرف أن أي خطأ قد يعني الموت يتطلب عقلية معينة. |
Sem stresses. Isto nunca é calmo quando nós cá estamos. | Open Subtitles | هذا المكان الذي نحن فيه يستحيل أن ينعم بالهدوء. |
Ah não, você tá chutando... Fique calmo, oficial. Eu vou ao tribunal, era para ter um sapato. | Open Subtitles | انتظر أنا لن أهدأ أريد البدلة أنا ذاهب للمحكمة و من المفترض أن أرتدي بدلة |
Quando tudo estiver mais calmo, podemos fazer qualquer coisa juntos? | Open Subtitles | عندما تهدأ الأمور, هل يمكننا أن نفعل شيء معاً ؟ |
Finalmente, tudo calmo... para ler alguns dos meus favoritos. | Open Subtitles | أخيراً بعض الوقت الهادئ لقراءة أحد المفضلات لديّ |
Era o dia mais calmo do ano mas, quase sempre, é problemático mergulhar ali. | TED | كان اليوم الأكثر هدوءاً من السنة، ولكن دائماً ما يكون الغطس جميلٌ هناك. |
Era novo Iá, calmo. | Open Subtitles | لقد كان جديد صامت نوعا ما |
Isto é um manicómio. Volto quando estiver mais calmo. | Open Subtitles | هذا مستشفى أمراض عقلية سأعود عندما يهدأ الوضع |
Mantêm-te baixado, fica calmo e isto vai acabar rápido. | Open Subtitles | فقط نبقى هنا هادئين وكل هذا سينتهى قريباً |