Desculpe-me. Você foi a capa da revista Inside Karate deste mês. | Open Subtitles | عفوا آسف لقد كنت نجم الغلاف في الكاراتيه هذا الشهر |
Já sem mencionar que era suposto eu estar na capa. | Open Subtitles | ناهيك عن أنه كان يفترض أن اكون على الغلاف |
Sabes o que tornou repórteres como Robert capa grandiosos? | Open Subtitles | اتعرف ما الذي يجعل المصورين مثل روبرت كابا مشهورين و أغنياء؟ |
Sim, mas aposto que no inverno essa capa faz jeito. | Open Subtitles | نعم, ولكنك ستسعد كثيراً بامتلاكك هذه العباءة في الشتاء |
Tire a capa de chuva, está fazendo muito barulho. | Open Subtitles | أخلع رداء المطر، إنّك تصدر الكثير من الضوضاء |
Na verdade é igual à que usou na capa do seu álbum. | Open Subtitles | نعم، هي. هي في الحقيقة مثل التى لبستها على غطاء ألبومك |
É a nossa primeira cópia do livro com capa e todo. | Open Subtitles | انه اول نسخه من الكتاب مع الغلاف و كل شئ |
Em Agosto de 2006. Reese Witherspoon estava na capa. | Open Subtitles | مجلة عام 2006 كانت ريس ويذرسبون على الغلاف |
Estou só a escrever o artigo, Senhorita Caitlyn. Não garanto capa. | Open Subtitles | إني فقط أكتب مقالة أنسه كايتلان، لا أضمن لك الغلاف |
Lembro-me de ler a capa, sabes, quando a tinha. | Open Subtitles | اتذكر انني قرأت الغلاف عندما كان به غلاف |
É mesmo, e não tem muitos quadradinhos com mulheres com asas a amamentar um bebé bem na capa. | Open Subtitles | هذه دونً عن كثير من القصص المصورة فيها امرأة مجنحة ,تقوم بإرضاع طبيعي لطفل على الغلاف |
Foi o que o capa captou. Aquele momento da morte. | Open Subtitles | هذا الذي التقطه كابا بكاميرته التقط لحظة الموت |
Não. O maldito inimigo és tu capa. | Open Subtitles | كلا , أعطني جواباً مححداً أنت العدو اللعين كابا |
Pendure a capa por um dia antes que se mate. | Open Subtitles | تخلى عن العباءة ليوم واحد قبل أن تقتل نفسك |
Dê um zoom aí para ver quem está nessa capa. | Open Subtitles | لو قمنا بتقريب الصورة هنا، قد نتمكن من رؤية الذي يرتدي العباءة |
Tenho a capa da noite p'ra de seus olhos me esconder. Tão só que vós me ameis, e deixai que me encontrem aqui. | Open Subtitles | رداء الليل يلفني للتخفي عن أعينهم ولحبك فيعثروا على هنا |
É um animal espantoso! A lula vampira, quando se quer proteger, puxa a capa negra por cima do corpo todo, enrola-se numa bola. | TED | وعندما يكون الأخطبوط الماص للدماء في وضعية الدفاع يقوم بسحب غطاء أسود على كامل جسمه ويتحول إلى كرة. |
Veste uma capa, tira os óculos, e passa a super-herói. | Open Subtitles | يضع الرداء , بزيل النظارات , يصبح البطل الخارق |
Como pode ver, não se pode julgar um livro pela capa. | Open Subtitles | كما ترون , لا يمكنك الحكم على الكتاب من غلافه |
Mas, por baixo do forro, aparece uma coisa... — esta é a capa por baixo do forro — Há um anúncio que oferece uma experiência de 30 dias, sem riscos, com uma baleia azul. | TED | ولكن القضية تحت السترة، وهذا الغطاء أسفل الكتاب، السترة، وهذه الدعاية والتي توفر تجربة 30 يوم مجانية للحوت الازرق. |
Estes cobriram o planeta numa capa de escuridão que perdurou meses, bloqueando a luz solar. A Terra foi projectada para uma noite permanente. | Open Subtitles | ،أدَّى ذلك لـتغطية الكوكب تحت عباءة من الظلمة إستمرت لـشهور لـتحجب ضوء الشمس، و تقع الأرض في غيبات ليلٍ دائمٍ تقريباً |
É como se fosse a via rápida para a capa do Torch. | Open Subtitles | إنه كفيل بإيصال المرء بسرعة إلى الصفحة الأولى في مجلة الشعلة |
É uma Saul Steinberg claro, foi capa do The New Yorker. | TED | إنها بالطبع سول ستينبرج .. كانت على غلاف مجلة نيويوركر |
Foi pêlo de gato que tirei da capa da Millicent Bulstrode. | Open Subtitles | لقد كان شعر قطة ذلك الذى وجدته على معطف ميليسنت |
De Brooklyn para a Broadway numa capa, grande salto! | Open Subtitles | من بروكلين إلي برودواي بغلاف واحد ، هذه قفزة كبيرة |
Aqui está a única coisa em que estou na capa. | Open Subtitles | وهذه هي المجلة الوحيدة التي وضعوا صورتي على غلافها |
Para a capa original do nº1 de Black Storm quando chegar. | Open Subtitles | العمل الفني الأصلي لغلاف العاصفة السوداء، العدد الأول، عندما يصل. |