"capa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الغلاف
        
    • كابا
        
    • العباءة
        
    • رداء
        
    • غطاء
        
    • الرداء
        
    • غلافه
        
    • الغطاء
        
    • عباءة
        
    • الصفحة
        
    • غلاف
        
    • معطف
        
    • بغلاف
        
    • غلافها
        
    • لغلاف
        
    Desculpe-me. Você foi a capa da revista Inside Karate deste mês. Open Subtitles عفوا آسف لقد كنت نجم الغلاف في الكاراتيه هذا الشهر
    Já sem mencionar que era suposto eu estar na capa. Open Subtitles ناهيك عن أنه كان يفترض أن اكون على الغلاف
    Sabes o que tornou repórteres como Robert capa grandiosos? Open Subtitles اتعرف ما الذي يجعل المصورين مثل روبرت كابا مشهورين و أغنياء؟
    Sim, mas aposto que no inverno essa capa faz jeito. Open Subtitles نعم, ولكنك ستسعد كثيراً بامتلاكك هذه العباءة في الشتاء
    Tire a capa de chuva, está fazendo muito barulho. Open Subtitles أخلع رداء المطر، إنّك تصدر الكثير من الضوضاء
    Na verdade é igual à que usou na capa do seu álbum. Open Subtitles نعم، هي. هي في الحقيقة مثل التى لبستها على غطاء ألبومك
    É a nossa primeira cópia do livro com capa e todo. Open Subtitles انه اول نسخه من الكتاب مع الغلاف و كل شئ
    Em Agosto de 2006. Reese Witherspoon estava na capa. Open Subtitles مجلة عام 2006 كانت ريس ويذرسبون على الغلاف
    Estou só a escrever o artigo, Senhorita Caitlyn. Não garanto capa. Open Subtitles إني فقط أكتب مقالة أنسه كايتلان، لا أضمن لك الغلاف
    Lembro-me de ler a capa, sabes, quando a tinha. Open Subtitles اتذكر انني قرأت الغلاف عندما كان به غلاف
    É mesmo, e não tem muitos quadradinhos com mulheres com asas a amamentar um bebé bem na capa. Open Subtitles هذه دونً عن كثير من القصص المصورة فيها امرأة مجنحة ,تقوم بإرضاع طبيعي لطفل على الغلاف
    Foi o que o capa captou. Aquele momento da morte. Open Subtitles هذا الذي التقطه كابا بكاميرته التقط لحظة الموت
    Não. O maldito inimigo és tu capa. Open Subtitles كلا , أعطني جواباً مححداً أنت العدو اللعين كابا
    Pendure a capa por um dia antes que se mate. Open Subtitles تخلى عن العباءة ليوم واحد قبل أن تقتل نفسك
    Dê um zoom aí para ver quem está nessa capa. Open Subtitles لو قمنا بتقريب الصورة هنا، قد نتمكن من رؤية الذي يرتدي العباءة
    Tenho a capa da noite p'ra de seus olhos me esconder. Tão só que vós me ameis, e deixai que me encontrem aqui. Open Subtitles رداء الليل يلفني للتخفي عن أعينهم ولحبك فيعثروا على هنا
    É um animal espantoso! A lula vampira, quando se quer proteger, puxa a capa negra por cima do corpo todo, enrola-se numa bola. TED وعندما يكون الأخطبوط الماص للدماء في وضعية الدفاع يقوم بسحب غطاء أسود على كامل جسمه ويتحول إلى كرة.
    Veste uma capa, tira os óculos, e passa a super-herói. Open Subtitles يضع الرداء , بزيل النظارات , يصبح البطل الخارق
    Como pode ver, não se pode julgar um livro pela capa. Open Subtitles كما ترون , لا يمكنك الحكم على الكتاب من غلافه
    Mas, por baixo do forro, aparece uma coisa... — esta é a capa por baixo do forro — Há um anúncio que oferece uma experiência de 30 dias, sem riscos, com uma baleia azul. TED ولكن القضية تحت السترة، وهذا الغطاء أسفل الكتاب، السترة، وهذه الدعاية والتي توفر تجربة 30 يوم مجانية للحوت الازرق.
    Estes cobriram o planeta numa capa de escuridão que perdurou meses, bloqueando a luz solar. A Terra foi projectada para uma noite permanente. Open Subtitles ،أدَّى ذلك لـتغطية الكوكب تحت عباءة من الظلمة إستمرت لـشهور لـتحجب ضوء الشمس، و تقع الأرض في غيبات ليلٍ دائمٍ تقريباً
    É como se fosse a via rápida para a capa do Torch. Open Subtitles إنه كفيل بإيصال المرء بسرعة إلى الصفحة الأولى في مجلة الشعلة
    É uma Saul Steinberg claro, foi capa do The New Yorker. TED إنها بالطبع سول ستينبرج .. كانت على غلاف مجلة نيويوركر
    Foi pêlo de gato que tirei da capa da Millicent Bulstrode. Open Subtitles لقد كان شعر قطة ذلك الذى وجدته على معطف ميليسنت
    De Brooklyn para a Broadway numa capa, grande salto! Open Subtitles من بروكلين إلي برودواي بغلاف واحد ، هذه قفزة كبيرة
    Aqui está a única coisa em que estou na capa. Open Subtitles وهذه هي المجلة الوحيدة التي وضعوا صورتي على غلافها
    Para a capa original do nº1 de Black Storm quando chegar. Open Subtitles العمل الفني الأصلي لغلاف العاصفة السوداء، العدد الأول، عندما يصل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more