Tem de ser uma coisa séria se o The New York Times publica uma história na capa de domingo, 17 de fevereiro, sobre brincar. | TED | يجب أن يكون الأمر جديا إذا كانت صحيفة نيويورك تايمز ضعت على غلاف العدد السابع عشر من فبراير ليوم الأحد موضوع اللعب |
Kosta boda. Comprei quando posei para a minha primeira capa de revista. | Open Subtitles | هذه السلة، اشتريتها بعد ما صدرت صورتي على غلاف لأول مرة |
Está mais para a capa de um romance de ficção de segunda. | Open Subtitles | جيدة فقط كبقعة على غلاف رواية خيال علمي من الدرجة الثانية |
Esta é a capa de 15 de novembro de 2010. | TED | و هذا هو غلاف عددهم الصادر في 15 نوفمبر 2010 |
A foto que eu tirei, será a capa de uma revista nacional. | Open Subtitles | الصورة التي إلتقطتها ستكون صورة الغلاف لأحد المجلات القومية |
O editor-chefe da revista Women's Running pôs a primeira mulher com um hijab na capa de uma revista desportiva. | TED | مدير تحرير مجلة المرأة وضع الحجاب لأول مرة في غلاف مجلة لياقة في أميريكا. |
Fui editada na capa de um DVD porno. | TED | تم وضعي على غلاف إسطوانات الأفلام الإباحية. |
Estou certo de que já a vi antes. Numa capa de revista. | Open Subtitles | أنا واثق أني رأيتها من قبل في مكان ما، على غلاف مجلة |
Mas é um pouco difícil lidar com o facto que a história sexual da tua mulher está na capa de tudo o que é jornais no país. | Open Subtitles | لكنّه صعب إلى حدّ ما التعامل مع الحقيقة بأنّ تأريخ زوجتك الجنسي على غلاف كلّ صحيفة في البلاد |
- Uma capa de álbum que o comoveu. | Open Subtitles | غلاف ألبوم قد أثار في نفسك شعوراً, ذات مرة |
E acabei na capa de uma revista de sky. | Open Subtitles | و انتهى بي الأمر على غلاف مجلة تزلج |
Alguma vez viste uma pessoa gorda na capa de uma revista? | Open Subtitles | اجل ، وهل رأيتي شخصاً سميناً على غلاف مجله؟ |
Ele arranja uma modelo para fazer de sua filha numa capa de um álbum. | Open Subtitles | يقوم بإحضار أحد عارضي الأزياء ليلعب مع إبنته في غلاف ألبومه |
Não, era um colega do emprego. A capa de Janeiro não vai avançar. | Open Subtitles | كلا، كان شخصاً من العمل لم ينجح غلاف يناير |
Isto tem uma capa de alumínio com quatro super potentes imãs dentro. | Open Subtitles | بأية حال , إنه مكوّن من غلاف خارجي من الألمنيوم و يحوي بداخله 4 مغناطيسات عالية القدرة |
Ela é uma nova recruta. Na verdade, está a poucos passos de ser capa de uma revista. | Open Subtitles | إنها حجزان بعيدان من غلاف مجلة، في الواقع |
O meu pequeno africano ia pôr-me na capa de todas as revistas | Open Subtitles | طفلي الأفريقي الصغير سوف يجعل صورتي في غلاف كل المجلات |
Devia vir na capa de revistas de penteados. | Open Subtitles | ينبغي عليهم أن يضعوا صورتكِ على غلاف مجلاّت الشعر |
Ele fará a capa de uma revista com um piscar de olhos a quem ele é, e será tudo esquecido. | Open Subtitles | سيصنع غلاف مجلة على ما هو عليه، وكل شيء سيغفر |
Custa a acreditar que a revista Time te quer para capa de revista. | Open Subtitles | يصعب التصديق وكأن مجلة التايم" بإنتظار صورة الغلاف" |