Na TV, dizem que a sua captura provará ao mundo que somos vítimas das atrocidades da ONU. | Open Subtitles | على شاشه التلفاز قالوا أن القبض عليه سيثبت للعالم0000 أننا ضحايا أعمال ألامم المتحده الوحشيه0 |
Foi emitido um mandato de captura às 9 da manhã. | Open Subtitles | أصدروا أمراً لإلقاء القبض عليه في الـ 9 صباحاً |
É possível estarem a reagir contra a captura de uma delas. | Open Subtitles | من المحتمل أنهم كانوا يردون على أسر أحدهم |
Mas devo lembrar-vos que conseguiu evitar a captura durante mais de meio século, tendo passado pelo menos 20 desses anos dentro das vossas fronteiras. | Open Subtitles | لكن عليّ أن أذكر بأنّه أستطاع أن يتملص من الأسر لأكثر من نصف قرن. قضى على الأقل 20 عام من تلك السنوات. |
A má é que lançaram um alerta para a sua captura. | Open Subtitles | الأخبار السيئة هناك أمر إعتقال صادر بشأنِك |
Mandados de captura em quatro estados por delitos menores. | Open Subtitles | أوامر اعتقال في أربع ولايات بتهمة الاحتيال الصغير |
Presumi que existiam estratégias específicas no caso de captura. | Open Subtitles | إنني فقط إفترضت أنه قد يكون هناك إستراتيجيات محددة في حالات الإعتقال |
A polícia apela a quem tiver informação que leve à captura e prisão do suspeito, para ligar urgente... | Open Subtitles | و الشرطه تطلب من كل من لديه معلومات تؤدي إلى القبض على المتهم بالإتصال برقم الطوارئ |
Bem, esta é a nossa captura e é o nosso caso. | Open Subtitles | حسناً , جيد ,هذه هي قضيتنا وحالة القبض الخاصة بنا |
Talvez alguns me tenham ouvido no rádio, a oferecer o meu dinheiro suado pela captura de um perigoso fugitivo. | Open Subtitles | والبعض قد سمع بي في الراديو أقومبعرض.. مالي المكتسب بشق الأنفس من أجل القبض على هاربٍ خطير |
Já lhe digo? Prometa-me que o captura ileso e eu digo-Ihe. | Open Subtitles | عدني بالإلقاء القبض عليه دون وقوع إصابات , وانا اقول لكم. |
captura Iron Monkey antes de acabarem sete dias. | Open Subtitles | لديك سبعة أيام لإلقاء القبض على القرد الحديدي. |
Não serei eu a dizer-lhe que não pode ajudar na captura de Sloane. | Open Subtitles | أنا لن أكون الواحد لإخباره هو لا يستطيع المساعدة في أسر سيوان. |
Serão penalizados pelo tempo, mas muito mais pela captura. | Open Subtitles | سوف تتم مُعاقبتكم في حال الإنسحاب المُبكر, ولكن عقابكم الأكبر في حال الأسر. |
Foi emitido um mandato de captura a nível federal... em nome de John Allen Muhammad... também conhecido como John A. Williams. | Open Subtitles | لقد صدر أمر إعتقال ... فيدرالي ... . بحقجونألانمحمد |
Precisamos de um mandado de captura para isso e nenhum juiz o passará. Não temos provas suficientes. | Open Subtitles | سنحتاج مذكّرة اعتقال لذلك، ولن يمنحنا إيّاها أيّ قاضٍ، فلا أدلّة كافية عندنا |
Esta é a posição da nossa equipa de vanguarda, Vermelho 1. Eles estão no chão. A missão é a captura. | Open Subtitles | هذا مكان فريقنا الأمامي، الفريق الأوّل إنّهم في الميدان، المهمّة هي الإعتقال. |
Meia-noite. Estava no estúdio de captura de movimento a brincar com a "vert ramp". | Open Subtitles | في منتصف الليل , كان في إستديو إلتقاط الحركة حول المنزلق الحاد |
A captura do Pé Grande tornou-se na pesquisa científica do século. | Open Subtitles | الإمساك بالغول الاسبوع الماضي تحول إلى اللغز العلمي للقرن |
Sobre a sua ideia de captura de metano, encontrei um cigarro velho que podíamos usar... | Open Subtitles | حول فكرتك عن التقاط غاز الميثان لقد وجدت سيجاره قديمه يمكننا استخدامها |
Temos um mandado de captura da Florida, mas não chega. | Open Subtitles | لدينا مذكرة للقبض عليه من فلوريدا لكن التهمة صغيرة جداً |
Tenho um mandado de captura do Mitnick, não sei porque crime. | Open Subtitles | عِنْدي أمر قبض لميتنيك، أنا لا أَعْرفُ ما هي جريمته. |
Foi oferecida uma recompensa, de meio milhão de dólares pela sua captura. | Open Subtitles | وتم عرض جائزه قدرها نصف مليون دولار لمن يقوم بالقبض عليهم |
Já lhe disse, eles esperam uma captura, não uma morte. | Open Subtitles | أخبرتكِ، أنهم جاءوا لمشاهدة عملية أعتقال وليس أغتيال. |
Como podem ver, reunimos quinze homens para a captura de prisioneiros à 1h00m. | Open Subtitles | لقد جمعنا 15 رجل منكم لعملية اختطاف الاسري الليله في الواحده |
Essa captura influirá na sorte das três pessoas que estão seqüestradas? | Open Subtitles | هل ستؤثر عملية الاعتقال هذه على حظوظ الضحايا المختطفين؟ |