ويكيبيديا

    "cargo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المنصب
        
    • الوظيفة
        
    • منصب
        
    • وظيفة
        
    • المكتب
        
    • منصبه
        
    • منصبي
        
    • منصبك
        
    • مسؤول
        
    • لمنصب
        
    • منصباً
        
    • المسئول
        
    • منصبها
        
    • مقعد
        
    • بوظيفة
        
    Não posso exercer o meu cargo e trair o "Mayor". Open Subtitles لا يمكنني شغل هذا المنصب و إفشاء أسرار المحافظ
    Não será um cargo fácil de ser preenchido, mas, devo fazê-lo. Open Subtitles لن يكون ملئ ذلك المنصب سهلاً ولكنّه واجب بالنسبة إلي
    Mas ele era muito competente. Fazia sentido. Então atribuímos-lhe o cargo. TED ولكنه كان جيدًا للغاية، كان الأمر منطقيًا، ولذلك منحناه الوظيفة.
    Foi-me incumbido de escolher um sucessor, que vai ocupar o cargo de Letitia, como vice das empresas Darling. Open Subtitles أصبح من المحتّم علي أن أختار خليفة.. يحلّ مكان لاتيشا في منصب نائب رئيس شركات الدارلينغ.
    Vamos torná-lo um cargo a tempo inteiro. 150 por semana. Open Subtitles إجعله وظيفة كاملة الدوام , 150 دولاراً في الأسبوع
    Então, Allison, não estás no cargo assim há tanto tempo. Open Subtitles اوه, اليسون. لم تكوني في المكتب من مدة طويلة
    Quem pede a votação morre se o Pakhan mantiver o cargo dele. Open Subtitles الرجال الذي الذين يدعون للتصويت يُقتَلون إذا القائد حافظ على منصبه
    Quer dizer, achava que "eu" era o melhor homem para o cargo. Open Subtitles أعني .. ألأعتقاد .. بأني كنت ً أفضل رجل لهذا المنصب
    E quando o fizeres fizeste por merecer o cargo. Open Subtitles وعندما تفعل ستكون قد استحقيت ذلك المنصب فعلاً
    Respeito de mais este cargo para permitir que isto continue. Open Subtitles أحترم هذا المنصب أكثر من أن أسمح باستمرار ذلك
    A SUA oportunidade DE evoluir! Estive a pensar neste cargo de executivo. Open Subtitles أتعلم يا بارن ، لقد كنت افكر حول هذه الوظيفة الإدارية
    Acho, realmente, que ela é a pessoa indicada para este cargo. Open Subtitles أنا أعتقد بحق أن أنها ستكون الشخص المناسب لهذه الوظيفة
    Se se preocupa com as pessoas, não serve para o cargo. Open Subtitles إذا كنتِ تهتمين بالناس .. فإنك لن تحصلي على الوظيفة
    Tenho de pedir-lhe para se demitir do cargo de enfermeira. Open Subtitles 41,900 يجب ان اطلب منك الاستقالة من منصب الممرضة
    Nessa altura irei demitir-me do cargo de Presidente Provisório. Open Subtitles في ذلك الوقت، سأستقيل من منصب الرئيس المؤقّت.
    Renuncio ao meu cargo imediatamente. - Pode contar comigo. Open Subtitles وأنا أستقيل من منصب ويسري القرار من الآن
    Queria saber se já tomou uma decisão quanto ao cargo de subgerente. Open Subtitles كنت أتسائل إذا كنت إتخذت أي قرار بخصوص وظيفة المدير المساعد
    Não tem de me agradecer apenas pelo cargo. Se for reeleita, também me pode agradecer por isso. Open Subtitles شُكرك لي ليس من أجل هذا المكتب فقط إن ربحت الإنتخابات عليك أن تشكريني أيضاً.
    A ambiguidade moral levanta voo. Elas cruzam-se, mas Ronald Reagan, um presidente telegénico, está no cargo. TED يتقاطعون لكن رونالد ريغان، الرئيس تيلجينيك ، في منصبه.
    Quando ocupei o cargo disse que limparia o Caribe. Open Subtitles قلت لكم عندما توليت منصبي أنني سأنظف منطقة البحر الكاريبي
    Tu odeias a Jane Powell. Ela quer o teu cargo. Open Subtitles أنت تكره جاين بول جاين بول تسعى لأخذ منصبك
    O sacana pediu a presidência do grupo parlamentar, mas isso nunca acontecerá enquanto eu estiver no cargo, garanto-lhe. Open Subtitles طلب ذاك السافل منصب مسؤول الحزب لكن هذا لن يحصل أبداً طالما أنا الرئيس، أوكد لك
    Mas eu não podia votar nem candidatar-me a qualquer cargo. TED لكن لم يمكنني التصويت، ولا الترشح لمنصب عام.
    "O Lincoln ficou tão impressionado que criou um cargo especial: Open Subtitles كان لينكولن منبهراً جداً و أنشأ منصباً خاصاً
    Pode me dizer onde está a haver estas negociações e quem está a cargo? Open Subtitles أيمكنك أن تخبرنى أين هذة المفاوضات ومن المسئول عنها؟
    Abandonou a sua opinião quanto ao aborto e agora vai abandonar o seu cargo. Open Subtitles لقد تخلّت عن آرائها بشأن الاجهاض والآن تخلت عن منصبها
    Então ela não vai ficar com o cargo de Senadora? Open Subtitles اذا أنها رسميا لم تاخذ مقعد عضو مجلس الشيوخ؟
    Ofereceram-me o cargo de apresentadora principal a partir da próxima semana. Open Subtitles عرضوا عليّ مركز رئيسي بوظيفة ثابتة ابتداء من الأسبوع القادم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد