ويكيبيديا

    "caros" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • غالية
        
    • الأعزاء
        
    • الغالية
        
    • أعزائي
        
    • باهظة
        
    • غالي
        
    • المكلفة
        
    • باهظ
        
    • مكلف
        
    • باهضة
        
    • ثمينة
        
    • الغالي
        
    • الثمينة
        
    • تكلفة
        
    • مكلفون
        
    Não sou médico. Sou cozinheiro. Não tenho equipamento caro nem medicamentos caros. TED أنا لست طبيب. أنا طباخ. لا أملك معدات غالية أو أدوية.
    Acabei de chegar. Trouxe... uns doces muito caros para a experiência teatral. Open Subtitles لقد وصلتُ توًا، جلبت حلوى غالية جدًا لأجل التجربة الدراميّة الحادة.
    Chamem-lhes o que quiserem. O segredo é revelado, caros amigos. Open Subtitles بغض النظر عن ما تسمونه، سر خارج، أصدقائي الأعزاء.
    Ou encontrar componentes caros de eletrónicas abandonadas? TED أو العثور على الأجزاء الغالية من مهملات الإلكترونيات؟
    Meus caros, vamos começar como começamos todas as coisas sagradas. Open Subtitles أعزائي الحضور, دعونا نبدأ كما نقوم بكل شيء مقدس
    Sim, mas não pode ser. Estes lugares são muitíssimo caros. Open Subtitles أجل، ولكن ليس مسموحاً لك، هذه المقاعد باهظة الثمن
    Agora, os problema com os fotobiorreatores é que são bastante caros, são automáticos e é muito difícil consegui-los em grande escala. TED المشاكل الحالية بالنسبة للمفاعلات المغلقة هي: أنها غالية جدا، و آلية، و من الصعب جدا الحصول عليها على نطاق واسع.
    Mas estes são dois produtos disponíveis nos Estados Unidos que será difícil transferir para países em desenvolvimento porque são muito, muito caros. TED ولكن هذان منتجان متاحان في الولايات المتحدة وسيكون من الصعب نقلها إلى البلدان النامية لأنها غالية الثمن جداً.
    Assim, a maioria dos veículos são muito caros ou pouco fiáveis para o consumidor médio. TED إذن معظم المركبات تكون إما جد غالية أو غير عملية بالنسبة للمستهلك العادي.
    Meus caros amigos. O que faria sem vocês? Open Subtitles ، أعزائي، أصدقائي الأعزاء أيا كان ما أفعله بدونكم؟
    É hora, meus caros Barões ... de todos nós fazermos penitência. Open Subtitles حان الوقت يا نبلائي الأعزاء بأن نقوم جميعا بكفارتنا
    E agora, meus caros amigos, antes de vir a polícia e se juntar aqui público, a senhora e o seu lindo bebé têm de ir. Open Subtitles والأن ، اصدقائي الأعزاء قبل أن تأتي الشرطة والناس تتجمع أنت وطفلك الجميل يجب ان ترحلون
    Não precisam de bolos tão caros. Open Subtitles انهم لا يحتاجون الى مثل هذه الحلويات الغالية
    Restaurantes caros e festas literárias. Open Subtitles المطاعم الغالية والحفلات الأدبية المسلية
    caros leitores, como já devem ter percebido, sou um intrujão. Open Subtitles أعزائي القراء كما يجب عليكم أن تدركوا الآن إني محتال
    "caros cidadãos da República Democrática da Alemanha. " Open Subtitles أعزائي مواطنين جمهورية ألمانيا الديمقراطية
    Vou devolver os teus livros caros, porque já tenho cópias. Open Subtitles ،سأعيد كتبك باهظة الثمن .لأني لدي نسخ منها بالفعل
    Lembro-me que na faculdade... costumava fumar sempre charutos caros. Open Subtitles أذكر في الجامعة كنت تدخن دوماّ سيجار غالي الثمن
    E os casais seguem caminhos caros para conseguirem uma família. Open Subtitles الطرق المكلفة جداً التي يفعلها .الأزواج للحصول على العائلة
    A coisa é, sensores de estacionamento são muito caros. Open Subtitles الأمر وما فيه أنّ مُستشعر الركن باهظ الثمن
    Sem contar o facto de que helicópteros são muito caros. Open Subtitles غير أن استدعاء طائرة هليوكبتر مكلف للغاية
    Brinquedos caros para adultos que eles não abrem ou brincam. Open Subtitles ألعاب باهضة الثمن للكبار لا تُفتح أو يُلعب بها
    Usa vestidos caros e arranja o cabelo e vai às estreias? Open Subtitles هل تلبس ألبسة ثمينة وتصفف شعرها كل يوم وتذهب إلى ليالي الافتتاح ?
    Já agora, tomei a liberdade de pedir vinhos bem caros. Open Subtitles فقط لعلمك ، أخذت الحرية في طلب بعض النبيذ الغالي حقا
    Os teus pisa-papéis caros servirão de fundo à minha demonstração. Open Subtitles الآن أصبحت أبحاثك الثمينة تبدو مثل كوّرس بالنسبة لعرضي.
    Seguro de que nenhum espectador... reservaria um quarto em nenhum dos hotéis mais caros de Londres apenas para ficar perto deles. Open Subtitles آمنون بمعرفة أنه لن يستطيع أن يدخل أي دخيل لأحد أكثر فنادق لندن تكلفة فقط لكي يكون قريباً منهم
    É bom que tenha dinheiro, pois os advogados são caros. Open Subtitles من الجيد أنّك تملك الكثير من المال لأنّ المحامين مكلفون جدّاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد