ويكيبيديا

    "carregar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحميل
        
    • أحمل
        
    • يحمل
        
    • الشحن
        
    • أضغط
        
    • نحمل
        
    • بتحميل
        
    • بحمل
        
    • اضغط
        
    • ضغط
        
    • تشحن
        
    • لحمل
        
    • رفع
        
    • يحملون
        
    • بالضغط
        
    Alguns ajudam imprimindo camisetas, outros conduzindo, outros ajudando os amigos ajudando a carregar e a descarregar camiões, vendendo as camisetas... Open Subtitles بعض الطباعة تعليمات تي شيرت، محرك أقراص آخر، تعليمات أخرى من الأصدقاء القادمة والمساعدة في تحميل وتفريغ الشاحنة،
    Nesse caso, acho que terei de carregar as minhas próprias malas. Open Subtitles حسناً، أظن أنه يتعين علي أن أحمل حقائبي بنفسي إذاً.
    Uma criança ao carregar tanto peso podia fracturar as placas a desenvolverem-se e iriam espiralar nos ossos longos. Open Subtitles طفل يحمل هذا الوزن الكثير يمكن أن يسبب تطوير لوحات النمو للكسر وتخرج إلى العظام الطويلة.
    Era crucial ser a primeira pessoa a chegar a um café vizinho, com cabos e carregadores, para carregar os meus aparelhos. TED لقد كان عصيبا بالنسبة لي لأكون أول شخص في مقهى قريب مع امدادات أسلاك و أجهزة الشحن لتغذية آجهزتي المتعدّدة.
    Tenho que carregar num botão ou colocá-los juntos de alguma forma especial? Open Subtitles هل يجب أن أضغط زر أو أستمر بالضغط بطريقة ما ؟
    Ainda acho que estamos a carregar coisas a mais. Tipo...os foguetes. Open Subtitles انا لازلت احس اننا نحمل اشياء كثيره اعني الألعاب الناريه
    Posso começar a carregar, para que não comecem a beber? Open Subtitles أيمكنني البدء بتحميل الشحنة؟ قبل أن يبدأ الرجال بالشرب؟
    Nós precisávamos de carregar algo Temos um saco pesado. Open Subtitles علينا تحميل حقيبه ثقيله جدا انا فى طريقي
    Agora posso carregar uma bala praticamente de qualquer tamanho. Open Subtitles الآن، يمكنني تحميل أي رصاصة بأي حجم تقريباً
    E, como qualquer soldado, isso significava carregar uma carga emocional aos ombros e — detesto dizer isto — uma arma à cintura. TED وكأي جندي، هذا يعني أن أحمل عبئاً عاطفياً على أكتافي، وأكره قول هذا، لكن مسدسًا على خصري.
    Tenho de carregar com o equipamento todo, a mochila e a 30mm tambem? Open Subtitles هل يجب أن أحمل كل هذة المعدات الحقيبة و المدفع الرشاش ؟
    Assim, quando estava finalmente terminado, na primeira noite, apareceu um tipo com grandes sacos de plástico e sacou tantas moedas quantas conseguiu carregar. Um dos vizinhos chamou a polícia. TED وأخيرا عندما انتهينا من العمل في الليلة الأولى أتى رجل معه أكياس بلاستيكية كبيرة وأخذ يغرف ما استطاع أن يحمل من العملات فاتصل أحد الجيران بالشرطة.
    Bem, se o jovem escritor puder carregar a toalha e o cesto, não vejo porque não podem fazê-lo na minha presença. Open Subtitles حسناً، إذا إستطاع الكاتب الشاب أن يحمل بطانية وسلة لا أرى مانعاً أن تستمرا لأنتما الأثنين في التدريب في حضوري
    Mas a mais empolgante visão que temos é o reabastecimento em casa, semelhante a carregar o portátil ou o telemóvel. TED ولكن الرؤية المثيرة لدينا هى اننا نرى إعادة الشحن في المنزل مثل إعادة شحن حاسبك المحمول أو هاتفك النقال
    Sumir e Ramprasad chegam a tempo ao local de coleta e ajudam a carregar os caminhões. Open Subtitles سومير ورامبراسارد يصلان الى موقع التجميع في وقتٍ جيد ويُساعدان في تحميل عربات الشحن
    Eu tenho que telefonar para os meus filhos de 25 anos e pedir-lhes que me ajudem enquanto tento carregar naqueles malditos 41 botões. TED أضطر لمهاتفة ابني البالغ ذي ال25 ربيعا وأطلب منه أن يوجهني بينما أحاول أن أضغط تلك الأزرار التعيسة الـ41.
    carregar uma lança no 1º acto, outra no 2º acto. Open Subtitles نحمل الرماح في المشهد الأول نحمل الرماح في المشهد الثاني
    E com a aprendizagem de máquinas quem carregar estes dados pode identificar e dizer, com bastante probabilidade, com que espécies de mosquitos está a trabalhar TED وبهذا وبالإضافة إلى تعلم الآلة، وأي شخص يقوم بتحميل هذه البيانات، يمكننا تعريف احتمال أي نوع من البعوض تعمل معه.
    O papá está a ajudar a carregar o saco dos ossos. Open Subtitles قام الأب بعمل رائع بحمل حقيبتها من العظام و الحليب
    Estou há duas horas a carregar no botão e a olhar para o meu vómito. Open Subtitles لقد كنت اضغط زر الاستدعاء هذا باستمرار و بدات في القيئ لمدة ساعتين
    Bastava ele carregar no botão e aparecia imediatamente ajuda. TED وبمجرد أن ضغط على الزر جاءت المساعدة فورا.
    Coronel, acredito que a nave está a carregar as armas. Open Subtitles أيها العقيد، أعتقد أن السفينة تشحن أسلحتها.
    Não pense pequeno, Oddie. Quero um avião para carregar tudo! Open Subtitles ليست مجرد طائرة لحمل القوّات طائرة لحمل كلّ شيء
    - se você me atropelado com um carro, isso irá carregar automaticamente. Open Subtitles اذا حاولت دهسي بسيارتك سوف يتم رفع الشريط تلقائياً على الشبكة
    Não consigo ver. Devem estar a carregar a carrinha pela porta lateral. Open Subtitles لا أستطيع ان ارى انهم يحملون الشاحنه من خلال الباب الجانبي
    Mas o mais importante é que ninguém - repito, ninguém - alguma vez saberia que tinha sido você a carregar no botão. Open Subtitles ولكن ما هو أكثر أهمية لا أحد ، أكرر لا أحد يعلم بأنك الشخص الذى قام بالضغط على هذا الزرَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد