Alguns ajudam imprimindo camisetas, outros conduzindo, outros ajudando os amigos ajudando a carregar e a descarregar camiões, vendendo as camisetas... | Open Subtitles | بعض الطباعة تعليمات تي شيرت، محرك أقراص آخر، تعليمات أخرى من الأصدقاء القادمة والمساعدة في تحميل وتفريغ الشاحنة، |
Nesse caso, acho que terei de carregar as minhas próprias malas. | Open Subtitles | حسناً، أظن أنه يتعين علي أن أحمل حقائبي بنفسي إذاً. |
Uma criança ao carregar tanto peso podia fracturar as placas a desenvolverem-se e iriam espiralar nos ossos longos. | Open Subtitles | طفل يحمل هذا الوزن الكثير يمكن أن يسبب تطوير لوحات النمو للكسر وتخرج إلى العظام الطويلة. |
Era crucial ser a primeira pessoa a chegar a um café vizinho, com cabos e carregadores, para carregar os meus aparelhos. | TED | لقد كان عصيبا بالنسبة لي لأكون أول شخص في مقهى قريب مع امدادات أسلاك و أجهزة الشحن لتغذية آجهزتي المتعدّدة. |
Tenho que carregar num botão ou colocá-los juntos de alguma forma especial? | Open Subtitles | هل يجب أن أضغط زر أو أستمر بالضغط بطريقة ما ؟ |
Ainda acho que estamos a carregar coisas a mais. Tipo...os foguetes. | Open Subtitles | انا لازلت احس اننا نحمل اشياء كثيره اعني الألعاب الناريه |
Posso começar a carregar, para que não comecem a beber? | Open Subtitles | أيمكنني البدء بتحميل الشحنة؟ قبل أن يبدأ الرجال بالشرب؟ |
Nós precisávamos de carregar algo Temos um saco pesado. | Open Subtitles | علينا تحميل حقيبه ثقيله جدا انا فى طريقي |
Agora posso carregar uma bala praticamente de qualquer tamanho. | Open Subtitles | الآن، يمكنني تحميل أي رصاصة بأي حجم تقريباً |
E, como qualquer soldado, isso significava carregar uma carga emocional aos ombros e — detesto dizer isto — uma arma à cintura. | TED | وكأي جندي، هذا يعني أن أحمل عبئاً عاطفياً على أكتافي، وأكره قول هذا، لكن مسدسًا على خصري. |
Tenho de carregar com o equipamento todo, a mochila e a 30mm tambem? | Open Subtitles | هل يجب أن أحمل كل هذة المعدات الحقيبة و المدفع الرشاش ؟ |
Assim, quando estava finalmente terminado, na primeira noite, apareceu um tipo com grandes sacos de plástico e sacou tantas moedas quantas conseguiu carregar. Um dos vizinhos chamou a polícia. | TED | وأخيرا عندما انتهينا من العمل في الليلة الأولى أتى رجل معه أكياس بلاستيكية كبيرة وأخذ يغرف ما استطاع أن يحمل من العملات فاتصل أحد الجيران بالشرطة. |
Bem, se o jovem escritor puder carregar a toalha e o cesto, não vejo porque não podem fazê-lo na minha presença. | Open Subtitles | حسناً، إذا إستطاع الكاتب الشاب أن يحمل بطانية وسلة لا أرى مانعاً أن تستمرا لأنتما الأثنين في التدريب في حضوري |
Mas a mais empolgante visão que temos é o reabastecimento em casa, semelhante a carregar o portátil ou o telemóvel. | TED | ولكن الرؤية المثيرة لدينا هى اننا نرى إعادة الشحن في المنزل مثل إعادة شحن حاسبك المحمول أو هاتفك النقال |
Sumir e Ramprasad chegam a tempo ao local de coleta e ajudam a carregar os caminhões. | Open Subtitles | سومير ورامبراسارد يصلان الى موقع التجميع في وقتٍ جيد ويُساعدان في تحميل عربات الشحن |
Eu tenho que telefonar para os meus filhos de 25 anos e pedir-lhes que me ajudem enquanto tento carregar naqueles malditos 41 botões. | TED | أضطر لمهاتفة ابني البالغ ذي ال25 ربيعا وأطلب منه أن يوجهني بينما أحاول أن أضغط تلك الأزرار التعيسة الـ41. |
carregar uma lança no 1º acto, outra no 2º acto. | Open Subtitles | نحمل الرماح في المشهد الأول نحمل الرماح في المشهد الثاني |
E com a aprendizagem de máquinas quem carregar estes dados pode identificar e dizer, com bastante probabilidade, com que espécies de mosquitos está a trabalhar | TED | وبهذا وبالإضافة إلى تعلم الآلة، وأي شخص يقوم بتحميل هذه البيانات، يمكننا تعريف احتمال أي نوع من البعوض تعمل معه. |
O papá está a ajudar a carregar o saco dos ossos. | Open Subtitles | قام الأب بعمل رائع بحمل حقيبتها من العظام و الحليب |
Estou há duas horas a carregar no botão e a olhar para o meu vómito. | Open Subtitles | لقد كنت اضغط زر الاستدعاء هذا باستمرار و بدات في القيئ لمدة ساعتين |
Bastava ele carregar no botão e aparecia imediatamente ajuda. | TED | وبمجرد أن ضغط على الزر جاءت المساعدة فورا. |
Coronel, acredito que a nave está a carregar as armas. | Open Subtitles | أيها العقيد، أعتقد أن السفينة تشحن أسلحتها. |
Não pense pequeno, Oddie. Quero um avião para carregar tudo! | Open Subtitles | ليست مجرد طائرة لحمل القوّات طائرة لحمل كلّ شيء |
- se você me atropelado com um carro, isso irá carregar automaticamente. | Open Subtitles | اذا حاولت دهسي بسيارتك سوف يتم رفع الشريط تلقائياً على الشبكة |
Não consigo ver. Devem estar a carregar a carrinha pela porta lateral. | Open Subtitles | لا أستطيع ان ارى انهم يحملون الشاحنه من خلال الباب الجانبي |
Mas o mais importante é que ninguém - repito, ninguém - alguma vez saberia que tinha sido você a carregar no botão. | Open Subtitles | ولكن ما هو أكثر أهمية لا أحد ، أكرر لا أحد يعلم بأنك الشخص الذى قام بالضغط على هذا الزرَ |