ويكيبيديا

    "casa do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منزل
        
    • بيت
        
    • شقة
        
    • لمنزل
        
    • بمنزل
        
    • بيتِ
        
    • المنزل من
        
    • شقّة
        
    • منزله
        
    • مسكن
        
    • لشقة
        
    • البيت من
        
    • للمنزل من
        
    • بشقة
        
    • وأبوس
        
    Vemos um funcionário a entregar medicamentos em casa do doente. TED لذلك سنجد سائق التوصيل يوصل الدواء إلى منزل المريض.
    Sr. Padre, por que foi à casa do Villette, esta manhã? Open Subtitles يا أبتى لماذا ذهبت الى منزل فاليت هذا الصباح ؟
    Vimos uma casa do outro lado do prado e fomos abrigar-nos. Open Subtitles رأينا منزل على جانب الحقل وذهبنا هناك من أجل مأوى
    Não podeis comprar vossa entrada na casa do senhor. Open Subtitles أنتم لا تستطيعوا شراء أنفسكم في بيت الرب
    Ora, o testemunho das pessoas do outro lado do patamar da casa do rapaz, foi muito elucidativo. Open Subtitles على أية حال، شهادة أولئك الناس عبر القاعة من شقة الابن لقد كانت قوية جداً.
    Combinámos encontrar-nos no dia seguinte, à frente da casa do Villette. Open Subtitles ورتبنا الامر على أن نتقابل الصباح التالى أمام منزل فاليت
    Quando chegaram à casa do Sr. Jones, os animais hesitaram. Open Subtitles وعندما وصلت الحيوانات ال منزل السيد جونز ترددت قليلاُ
    Passaram a noite em casa do gajo, mas ele não apareceu. Open Subtitles لقد راقبا منزل الرجل الآخر ليلة امس لكنه لم يظهر
    Fomos na casa do irmão dela, que morava em frente. Open Subtitles كنا فى منزل أخيها الذى كان يقطن أمام منزلنا
    Coronel, não posso ir consigo à casa do seu irmão. Open Subtitles كولونيل , لا أستطيع الذهاب معك إلى منزل أخيك
    Procurem em todo o lado. A capela, a casa do padre, tudo. Open Subtitles أبحث فى كل شىء المصلى، منزل كاهن الأبرشية، كل واحد منهم
    Säo imagens do interior da casa do jurado número nove. Open Subtitles هذا الفيلم من كاميرا داخل منزل المحلف رقم 9
    Há também a casa do caseiro, cercado, celeiro e boas cavalariças. Open Subtitles هناك أيضا منزل حارس، حلبة، حظيرة بعض الإسطبلات اللطيفة جدا
    O rato ficou inchado um dia e foi até casa do loirinho, mostrou o inchaço e disse: "Olha para mim." Open Subtitles لقد انتفخت الفأرة يوم ما و ذهبت إلى بيت الأشقر و ألصقت به انتفاخها و قالت له :
    És o que o falcão deixou na casa do ferreiro! Open Subtitles انت ابنى الولد الذى اخذه الصقر الى بيت الحداد
    Vais para a casa do lago com a tua família e não quero ouvir mais queixas sobre isso. Open Subtitles سوف تذهبين إلى بيت البحيرة مع عائلتك و لا أريد سماع المزيد من الشكاوي حيال هذا
    Fui dar à casa do Ross. Devo ter contado mal. Open Subtitles انتهى الامر عند شقة روس يبدو انني اخطأت العد
    Então, é possível que tenha ido à casa do Sr. Villette. Open Subtitles أذن كان من الممكن بالنسبة لك أن تذهب لمنزل فاليت
    Estou na casa do Stu Marker em Turner Lane. Open Subtitles مرحباً ساعدنى من فضلك أنا بمنزل ستو بركنر
    Aparentemente estamos a muitas milhas de distância da casa do Bastian. Open Subtitles نَبْدو اننا علي بعد عِدّة ألف أميال مِنْ بيتِ باستيان.
    Uma borboleta podia ter vindo sozinha até casa, do Arizona. Open Subtitles الفراشة يمكنها أن تأتي بنفسها إلى المنزل من أريزونا.
    Layla, se não vieres hoje a casa do Sonny há boas hipóteses de eu vir a ser gago. Open Subtitles ليلى , إذا لن تأتي فوق إلى شقّة سوني اللّيلة هذه فرصة مواتية سأطوّر من تهتهتي
    Foi assaltado quando regressava a casa do trabalho e o cobarde matou-o. Open Subtitles حصلت سرقة وهو عائد إلى منزله من العمل وأطلقوا عليه النار
    Penso que a busca em casa do suspeito foi ilegal. Open Subtitles في رأيي؛ تفتيش مسكن المشتبه به كان مخالفاً للقانون
    Foi tirada por uma câmara de segurança de um banco nas redondezas da casa do teu pai, na noite em que foi assassinado. Open Subtitles هذه الصورة تم إلتقاطها بواسطه كاميرات المراقبه الخاصة بالبنك المقابل لشقة والدكِ ليلة مقتله.
    A ideia final sobre isto, a mensagem para levarem para casa do ponto de vista da capacidade da memória de curto prazo é esta: aprendemos o que processamos. TED الان, القطعة الاخيرة, الرسالة التي ناخذها معنا الى البيت من وجهة نظر سعة الذاكرة العاملة : ما نعالجه, نتعلمه.
    Um dia, chego a casa do trabalho e elas tinham partido. Open Subtitles في أحد الأيام أتيت للمنزل من العمل و كانوا إختفوا
    Tenho os relatórios forenses e da patologia do corpo encontrado em casa do Mulder. Open Subtitles والتقارير الجنائية للجثة التي وجدت بشقة مولدر.
    No dia seguinte, em casa do Big, comecei a pensar. Open Subtitles في صباح اليوم التالي في الكبير وأبوس]؛، لقد بدأت الصورة للتفكير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد