ويكيبيديا

    "casal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الثنائي
        
    • زوجان
        
    • زوج
        
    • الزوج
        
    • الأزواج
        
    • كثنائي
        
    • للزوجين
        
    • الثنائى
        
    • ثنائياً
        
    • متزوجين
        
    • كزوجين
        
    • للثنائي
        
    • لزوجين
        
    • ثنائى
        
    • ثنائيا
        
    O próximo casal está vestido para uma noite mágica. Open Subtitles الثنائي التالي قد ارتدى ملابس لأجل الليالي الساحرة
    Mas quem conhece este casal sabe que ele não é tradicional. Open Subtitles لكن كل من يعرف هذا الثنائي يعرف أنهما ليسا تقليديان
    (Risos) Numa outra conferência, agora num paraíso tropical ao ar livre, estou no bufete do pequeno almoço e um casal aborda-me. TED في مؤتمر آخر، كان في الهواء الطلق في جنة استوائية، وأنا في المائدة المفتوحة لوجبة الإفطار، يقتربُ زوجان مني،
    Estamos a discutir como um casal idoso. Isso não mostra potencial? Open Subtitles نحن نُجادلُ مثل زوج وزوجةِ كبير السنِ أليس تلك امكانية؟
    Nada como uma crise para aproximar mais o casal. Open Subtitles لا شيء مثل الأزمة لجَلْب الزوج الغريب سوية.
    Acho, sim, Dra., mas nós fornicamos mais do que qualquer outro casal. Open Subtitles بلى يا دكتورة. لكننا نتضاجع أكثر من كلّ الأزواج التي أعرف
    Eu sei que não temos sido o casal que éramos. Open Subtitles أعرف اننا لم نعد الثنائي الذي كنا عليه سابقاً
    Segundo casal, Melissa e Tom Taylor, Eram do Oregon. Open Subtitles الثنائي الثاني ميليسا و توم تايلور من أوريغون
    E se o nosso casal sujeito não for um casal? Open Subtitles ماذا لو ان الثنائي الذي نبحث عنه ليس بثنائي؟
    Um casal estrangeiro. Os Anton. Há algo misterioso ali. Open Subtitles نعم, زوجان اجنبيان اسمهما أنتون, هناك شئ غامض
    Ainda na semana passada, li no jornal que um casal acolheu um rapaz dum orfanato e ele incendiou-lhes a casa, de noite. Open Subtitles حسنا,الأسبوع الماضي فقط, قرأت في الصحيفة عندما أخذ زوجان صبيا من ملجأ الأيتام وهو اضرم النار في منزلهم أثناء الليل
    O homem e as filhas, um casal, qual é a ligação? Open Subtitles رجل و إبنته, زوجان آخران ما هو الرابط هنا ؟
    Per, acabei de ver um adorável casal inter-racial gay. Precioso. Open Subtitles هاي بيرر لقد رايت زوج من الشواذ مختلفي الاعراق.
    Oh, vocês duas formam um lindo casal de lésbicas. Open Subtitles . أنتما تمثلان زوج لطيف من البنات العاشقتان
    Sabes, tu e a Michelle formam um casal fantástico. Open Subtitles تعرف أنت وميشيل تبدون زوج عظيم نحن لانتواعد
    Parece que não há limites para este adorável casal. Open Subtitles يبدو ان ليس هناك حدود لهولاء الزوج المُحببين
    Um jovem casal deve ter a sua própria casa. Open Subtitles الزوج والزوجة الشباب يجب أن يكون لديهم بيتهم الخاص
    Então, basicamente, fazem tudo o que um casal normal faz exceto sexo? Open Subtitles إذاً, أساساً أنتم تفعلان كلّ ما يفعله الأزواج الاعتياديّون ماعدا الجنس
    Fez, acabámos de apanhar estes dois aos beijos... como um casal de beijoqueiros num festival de beijoquices. Open Subtitles فاز ، لتونا أمسكنا هاذان الانثنين يقبلان بعضهما بالألسن كثنائي فرنسي في في مهرجان فرنسي
    Não me esquecerei de enviar votos de felicidade ao feliz casal. Open Subtitles سأكون على يقين أن ترسل بلغ تحياتي الى السعيدة للزوجين.
    O casal Mais Sexy, o Melhor Sorriso, o Fantasma Preferido. Open Subtitles الثنائى المثير الابتسامة الرائعة الشبح الذى احبه
    Todos os pais achavam que faziam o casal perfeito. Open Subtitles و ظن كلا الأبوين أنهم سيصنعواً ثنائياً رائعاً
    É claro que ele prefere uma garota a um casal de velhos. Open Subtitles لا يمكنك أن تلوميه لتخليه عن عجوزين متزوجين مثلنا.
    Conhecê-los como casal é saber que estamos na presença do amor. Open Subtitles لمعرفة لهم كزوجين هو معرفة أنك حقا في وجود الحب.
    Agora que o desagrado acabou, vamos tirar uma foto do casal feliz! Open Subtitles الآن، فلنلقِ بتلك الفوضى وراء ظهورنا ولنلتقط صورة للثنائي السعيد
    15 dias de férias em casal, sózinhos. Não leu o panfleto? Open Subtitles إجازة لـ 15 يوم فقط لزوجين وحدهما، ألمَ تقرأ النشرة؟
    Estamos a um passo de nos tornarmos um casal de lésbicas. Open Subtitles فى الواقع اننا على وشك ان نصبح ثنائى من السحاقيات
    Se as circunstâncias fossem diferentes, teríamos formado um casal perfeito. Open Subtitles لو كانت الظروف مختلفة لشكلنا ثنائيا رائعا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد