ويكيبيديا

    "cavalheiro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الرجل
        
    • نبيل
        
    • محترم
        
    • السيد
        
    • مهذب
        
    • السادة
        
    • نبيلاً
        
    • شهم
        
    • السيّد
        
    • نبيلا
        
    • النبلاء
        
    • محترماً
        
    • جنتلمان
        
    • للسيد
        
    • مهذبا
        
    Não fiz nada de errado ao falar com o cavalheiro. Open Subtitles لا أفعل ذنبا حين أتكلم مع هذا الرجل المحترم
    40 uma, 40 duas. Vendido ao cavalheiro por 40 dólares. Open Subtitles حراج واحد، حراج اثنين بيعت لهذا الرجل بـ40 دولار
    Falas agora como um bom filho e um verdadeiro cavalheiro. Open Subtitles لماذا الآن تتكلم مثل ابن طيب و نبيل حقيقي
    Nunca sonhei enforcar um cavalheiro com um relógio americano. Open Subtitles ستواتينى الفرصة لكى أشنق شخص محترم بتوقيت مضبوط
    Quem é esse cavalheiro que parece que o perturbo? Open Subtitles من هو السيد الجديد للغاية والذي يبدو مُنزعجاً؟
    Bem, um cavalheiro... não responde a esse tipo de perguntas. Open Subtitles هذا ليش من الاسئلة التي يجب عنها الرجل المحترم
    Um cavalheiro sabe sempre o seu lugar entre gente bem-educada. Open Subtitles الرجل المحترم يحافظ على كلمته محترم في الشركة المحترمة
    Um cavalheiro aceita sempre as suas perdas com graciosidade. Open Subtitles الرجل المحترم دائمآ . يقبل خسارته بصدر رحب
    Agora falas como um bom filho e um verdadeiro cavalheiro. Open Subtitles الآن تتكلم بحكمة وعقل ، وكرجل نبيل من جديد
    Não se sente abençoada, sem mérito como ela é, por termos nós logrado que tão meritório cavalheiro seu noivo seja? Open Subtitles ألا تشكر ما هي فيه من نعمة بقدر عدم إستحقاقها لها بأننا أحضرنا لها سيد نبيل ليكون زوجها
    Com um pouco de treino, podes ser um perfeito cavalheiro. Open Subtitles مع بعض من التمرين اعتقد انك ستصبح رجل نبيل
    Ele é um cavalheiro, jogador que tem satisfação em jogar com profissionais. Open Subtitles هو رجل محترم، رجل محترم مقامر يصنع أمواله بالعمل مع المحتالين.
    Aconteça o que acontecer, partirei como marido e como cavalheiro. Open Subtitles مهما حدث ، فيجب ان اتصرف كزوج وكرجل محترم
    Tentava dizer a este cavalheiro que estava à espera de uma pessoa. Open Subtitles كنت أحاول أن أخبر هذا السيد أنني كنت أنتظر شخص ما
    Este cavalheiro, meu Tenente, disse que a vertesse no fogo. Open Subtitles هذا السيد يا سيدى قال أن نضعه على النيران
    Ó cavalheiro, tu também; tens amanhã um dia em cheio. Open Subtitles وأنت أيضاً أيها السيد ، فلديك يوم ضخم بالغد
    O pai dela é Baptista Minola, cavalheiro afável e cortês. Open Subtitles والدها هو بابتيستا مينولا ، رجل مهذب ودمث الخلق الدمث.
    Sei que está no céu, louco. Loucura é chorar por sua alma, se estiver no céu. Que levem o cavalheiro tolo. Open Subtitles انتي حزينة وروح اخوكي في السماء خذوا المجنونة من هنا أيها السادة ما رأيك بهذا المجنون يا ملفوليو ؟
    Porque eu nunca o conheci. Bem... Era um grande cavalheiro. Open Subtitles حسناً، لقد كان رجلاً نبيلاً عظيماً يمكنك الوثوق بذلك
    O tipo de local humilde através do qual um cavalheiro cavalga rapidamente. Open Subtitles هذا النوع من مكان متواضع شهم ركوب الخيل من خلال بسرعة.
    Este cavalheiro traz muito más notícias das terras pagãs. Open Subtitles السيّد هنا لديه أخبار سيئة من أرض الوثنيين
    Foi uma desgraça para todos que Hitler não fosse um cavalheiro. Open Subtitles اٍنه من سوء حظ الجميع أن هتلر لم يكن رجلا نبيلا
    Tenho apenas um cavalheiro em mente, conhecido por todos nós. Open Subtitles لدي احد الرجال النبلاء و معروف من قبل الجميع
    Toda essa roupa janota e essa lábia não te tornam um cavalheiro. Open Subtitles كل تلك الملابس الانيقة والحديث البارع لا تجعلك رجل محترماً
    O prazer é meu de estar na companhia de um cavalheiro assim. Open Subtitles أنه لمن دواعي سروري أن أكون فى صحبة شخص جنتلمان مثلك
    Lembre-se, foi rigorosamente treinado para ser o cavalheiro de um cavalheiro. Open Subtitles تذكر, أنت يتم تدريبك تدريب صارم لتكون السيد النبيل للسيد النبيل
    Tinham razão! Tinham todos razão! Não é um cavalheiro! Open Subtitles لقد كانوا جميعاً على حق أنت لست رجلاً مهذبا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد