Temos de fazer uma pequena excursão. E começaremos no centro do Texas. | TED | حسناً، ينبغي علينا أخذ راحة صغيرة. وسنبدأ في منتصف ولاية تكساس. |
Não sabemos os pontos de pressão no centro do rio. | Open Subtitles | لا تعرف أين هي نقاط الضغط في منتصف النهر |
Se a luz viajasse a mesma velocidade ao longo dos dois caminhos, veríamos um ponto claro no centro do padrão. | Open Subtitles | أساسا، إذا كان الضوء قد سافر بنفس السرعة على طول المسارين، عندئذ تشاهد نقطة مضيئة في منتصف النمط. |
E o centro do triângulo? Posso rodar 1/3 de volta em torno do centro do triângulo, e tudo corresponde. | TED | و ماذا بالنسبة لمركز مثلث؟ يمكنني أن أديره بثلث دورة حول مركز المثلث، و كل شيء يتطابق. |
Uma delas leva ao castelo no centro do Labirinto. | Open Subtitles | واحد منهم يؤدي إلى القلعة في وسط المتاهة. |
Mas não são só más notícias. Há definitivamente progresso a caminho, mas penso que o que descobrimos foi que, quanto mais perto chegamos do centro do poder, mais opaco, mais fechado ele se torna. | TED | ليست الأخبار كلها سيئة. أعنى أنه هناك بالتأكيد .. تقدم ، ولكن أعتقد أن النتيجة هي .. كلما اقتربنا من وضع الحق في قلب السلطة ، كلما زاد قلبها عتامة وانغلاق. |
Puxa a corda para o centro do queixo e larga. | Open Subtitles | فلتسحبي القوس إلى منتصف ذقنك ثم ارخي العنان له. |
Isto é uma imagem do universo de Ptolomeu com a Terra no centro do universo e o Sol e os planetas à sua volta. | TED | هذه صورة للكون البطلمي و فيه اﻷرض في منتصف الكون و الشمس و الكواكب تدور حولها |
O que fazemos é tratá-lo como um bebé, vamos colocar uma pá no centro do peito e a outra nas costas. | TED | الذي سنفعله بشكل أساسي معالجته كالطفل، بمعنى أننا سنقوم باستبدال لبادة في منتصف الصدر وواحدة في الخلف. |
Quando atinge o centro do cérebro, é quando começa a enxaqueca. | TED | وعندما تصل منتصف الدماغ، عند ذلك يبدأ الصداع. |
Imaginem que a Terra está no centro do universo, e à sua volta está o céu projetado numa esfera. | TED | عليك أن تتخيل أن الأرض في منتصف الكون وتحيط بها السماء بشكل كروي |
A estrela polar corresponde ao centro do dispositivo. | TED | فالنجم الشمالي على سبيل المثال يقع تماما في منتصف الجهاز |
Os lutadores vão até ao centro do ringue, olham um para o outro. | Open Subtitles | الا عبين فى منتصف الحلبة وينظرون الى بعضهم البعض |
Empilha o máximo de mobília possível no centro do quarto, como uma torre. | Open Subtitles | الأثاث تم جميعه فى منتصف الغرفه مثل البرج |
Agora no centro do campo, os capitães por fora para o lançamento inicial. | Open Subtitles | الآن عند منتصف الملعب. قائدي الفريقين يستعدان لإجراء القرعة |
Roma Imperial é o centro do Império, senhora absoluta do mundo. | Open Subtitles | إن إمبراطورية روما هى مركز الإمبراطورية سيد العالم بدون منازع |
Viajaste muito longe... e vieste até ao centro do Mundo. | Open Subtitles | لقد سافر بعيدا وكنت قد حان إلى مركز العالم. |
Depois, a próxima coisa que fazemos é desenhar um ponto no centro do círculo. | TED | والشيء التالي الذي نقوم به هو وضع نقطةٍ في وسط الدائرة. |
Estes custos estão no centro do problema. | TED | وهذه التكاليف هي في الحقيقة قلب المعضلة. |
Esta é uma referência directa à chegada do alinhamento galáctico, que pode estar no centro do fenómeno de 2012. | Open Subtitles | هذه إشارة مباشرة لمحاذاة المجرة القادمة و الذي قد يحدث في مُنتصف سنة 2012 |
Somos livres para pensar e aí está o centro do problema. | Open Subtitles | نحن أحرار في التفكير، وهذا هو لب المشكلة. |
Eles dirigem-se ao centro do ringue, para o 15º e último assalto. | Open Subtitles | يَجيئونَ إلى مركزِ الحلقةِ للدورةِ الخامسة عشرةِ والنهائيةِ. |