ويكيبيديا

    "centro do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منتصف
        
    • مركز
        
    • وسط
        
    • قلب
        
    • مُنتصف
        
    • لب
        
    • مخزون مسدّس
        
    • مركزِ
        
    Temos de fazer uma pequena excursão. E começaremos no centro do Texas. TED حسناً، ينبغي علينا أخذ راحة صغيرة. وسنبدأ في منتصف ولاية تكساس.
    Não sabemos os pontos de pressão no centro do rio. Open Subtitles لا تعرف أين هي نقاط الضغط في منتصف النهر
    Se a luz viajasse a mesma velocidade ao longo dos dois caminhos, veríamos um ponto claro no centro do padrão. Open Subtitles أساسا، إذا كان الضوء قد سافر بنفس السرعة على طول المسارين، عندئذ تشاهد نقطة مضيئة في منتصف النمط.
    E o centro do triângulo? Posso rodar 1/3 de volta em torno do centro do triângulo, e tudo corresponde. TED و ماذا بالنسبة لمركز مثلث؟ يمكنني أن أديره بثلث دورة حول مركز المثلث، و كل شيء يتطابق.
    Uma delas leva ao castelo no centro do Labirinto. Open Subtitles واحد منهم يؤدي إلى القلعة في وسط المتاهة.
    Mas não são só más notícias. Há definitivamente progresso a caminho, mas penso que o que descobrimos foi que, quanto mais perto chegamos do centro do poder, mais opaco, mais fechado ele se torna. TED ليست الأخبار كلها سيئة. أعنى أنه هناك بالتأكيد .. تقدم ، ولكن أعتقد أن النتيجة هي .. كلما اقتربنا من وضع الحق في قلب السلطة ، كلما زاد قلبها عتامة وانغلاق.
    Puxa a corda para o centro do queixo e larga. Open Subtitles فلتسحبي القوس إلى منتصف ذقنك ثم ارخي العنان له.
    Isto é uma imagem do universo de Ptolomeu com a Terra no centro do universo e o Sol e os planetas à sua volta. TED هذه صورة للكون البطلمي و فيه اﻷرض في منتصف الكون و الشمس و الكواكب تدور حولها
    O que fazemos é tratá-lo como um bebé, vamos colocar uma pá no centro do peito e a outra nas costas. TED الذي سنفعله بشكل أساسي معالجته كالطفل، بمعنى أننا سنقوم باستبدال لبادة في منتصف الصدر وواحدة في الخلف.
    Quando atinge o centro do cérebro, é quando começa a enxaqueca. TED وعندما تصل منتصف الدماغ، عند ذلك يبدأ الصداع.
    Imaginem que a Terra está no centro do universo, e à sua volta está o céu projetado numa esfera. TED عليك أن تتخيل أن الأرض في منتصف الكون وتحيط بها السماء بشكل كروي
    A estrela polar corresponde ao centro do dispositivo. TED فالنجم الشمالي على سبيل المثال يقع تماما في منتصف الجهاز
    Os lutadores vão até ao centro do ringue, olham um para o outro. Open Subtitles الا عبين فى منتصف الحلبة وينظرون الى بعضهم البعض
    Empilha o máximo de mobília possível no centro do quarto, como uma torre. Open Subtitles الأثاث تم جميعه فى منتصف الغرفه مثل البرج
    Agora no centro do campo, os capitães por fora para o lançamento inicial. Open Subtitles الآن عند منتصف الملعب. قائدي الفريقين يستعدان لإجراء القرعة
    Roma Imperial é o centro do Império, senhora absoluta do mundo. Open Subtitles إن إمبراطورية روما هى مركز الإمبراطورية سيد العالم بدون منازع
    Viajaste muito longe... e vieste até ao centro do Mundo. Open Subtitles لقد سافر بعيدا وكنت قد حان إلى مركز العالم.
    Depois, a próxima coisa que fazemos é desenhar um ponto no centro do círculo. TED والشيء التالي الذي نقوم به هو وضع نقطةٍ في وسط الدائرة.
    Estes custos estão no centro do problema. TED وهذه التكاليف هي في الحقيقة قلب المعضلة.
    Esta é uma referência directa à chegada do alinhamento galáctico, que pode estar no centro do fenómeno de 2012. Open Subtitles هذه إشارة مباشرة لمحاذاة المجرة القادمة و الذي قد يحدث في مُنتصف سنة 2012
    Somos livres para pensar e aí está o centro do problema. Open Subtitles نحن أحرار في التفكير، وهذا هو لب المشكلة.
    Eles dirigem-se ao centro do ringue, para o 15º e último assalto. Open Subtitles يَجيئونَ إلى مركزِ الحلقةِ للدورةِ الخامسة عشرةِ والنهائيةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد