Disseste que lhe bateram. Chamaste o Xerife por causa disso? | Open Subtitles | تَقُولُ بأنّها ضُرِبتْ ها اتصلت بمُديرَ الشرطة على هذا؟ |
Ela está com problemas, e eu chamei a polícia. Chamaste a polícia? Não, nem pensar. | Open Subtitles | اتصلت بالشرطة هذا مستحيل فهي لا تملك رقمك |
O teu amigo, o taxista, diz que o Chamaste do quarto de hotel. | Open Subtitles | صديقك صاحب الأجرة قال أنك إتصلت به من الفندق |
Vou ligar para o escritório. Deixei uma reunião quando tu Chamaste. | Open Subtitles | دعنى اتصل بمكتبى واخبرهم اين انا حاليا و ساحدد لك ميعاد عندما تتصل |
Porque nos Chamaste aqui se só querias matar-nos? | Open Subtitles | لماذا ناديتني إلى هنا , إذا كنت تريد قتلنا |
Esta foi quando me Chamaste estúpida e falhada no 6º ano. | Open Subtitles | هذه عندما دعوتني بـ مؤخرة البقرة في الصف السادس |
- Então estavas com medo, mas não Chamaste a polícia? | Open Subtitles | إذاً, كنتِ خائفة, و لم تتصلي بالشرطة, أليس كذلك |
Foi para esta emergência que me Chamaste? | Open Subtitles | أهذه هي الحالة الطارئة التي استدعيتني لأجلها؟ |
Chamaste a polícia. Cumpriste o teu dever. Isso é suficiente. | Open Subtitles | لقد اتصلتِ بالشُرطة، وأدّيتِ واجبكِ، ذلك كافٍ. |
Mas Chamaste a polícia, certo? | Open Subtitles | لاكنك أتصلت بالشرطة, أليس كذلك؟ |
Porque me Chamaste e não ao meu parceiro? | Open Subtitles | لماذا اتصلت علي أنا ؟ لماذا لم تتصل على شريكي ؟ |
Cabeça de Serradura, Chamaste um carro fúnebre para os Gremlinbergs? | Open Subtitles | والآن يا رأس العصيد، هل اتصلت بعربة الموتى لأجل العفاريت؟ |
Se não vais apresentar queixa, porque é que me Chamaste? | Open Subtitles | اذا كنت لا تريد أن تبلغ عن الأمر لماذا اتصلت بي؟ |
Porque uma vez perdeste as chaves e Chamaste o reboque. | Open Subtitles | لأنك مرة اضعت مفاتيحك ثم اتصلت بسيارة سحب *سطحة* |
Julgo que me Chamaste aqui? O que procuras, fofa? | Open Subtitles | أنتِ إتصلت بي لأتى هنا ماذا تريدين يا حبيبتى ؟ |
O programa diz que me Chamaste dois minutos antes de eu chegar. | Open Subtitles | حسب ما هو مسجل، أنت إتصلت بي قبل دقيقتين من وصولي إليك |
Tu voltaste depois de teres recolhido o resgate... mas não Chamaste logo o namorado dela. | Open Subtitles | لم أقتل أحداً لقد عدت بعد جمع الفدية لكنك لم تتصل بصديقها فوراً |
Foi a primeira vez que me Chamaste Tim. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى التي ناديتني بتيم |
Estavas a falar a sério quando me Chamaste "irmão"? | Open Subtitles | هل عنيت ما قلت عندما دعوتني بأخاك ؟ |
Se é tão bom, por que nunca o Chamaste? | Open Subtitles | لو كان بهذه الجودة كيف لم تتصلي به لنفسك |
Espera. Quer dizer que me Chamaste aqui a três dias da Páscoa por causa da tua barriga? | Open Subtitles | مهلًا، استدعيتني قبل الفصح بـ3 أيام لهاجس تشعر به في معدتك؟ |
- Chamaste a polícia? Disseram para eu sair de casa e ir para um lugar seguro. | Open Subtitles | هل اتصلتِ بالشرطة ؟ |
Precisas de mim? Porque me Chamaste aqui? | Open Subtitles | أنت بحاجتي أو لماذا أتصلت بي هنا ؟ |
Queres me dizer porque me Chamaste para uma pocilga na Route 6, ou vamos ficar aqui o resto da noite? | Open Subtitles | هل تخبريني لماذا ؟ أنت اتصلتي بي لأقود كل هذه المسافة علي الطريق 6 و نبقي هنا طول الليل |
Merda, temos de nos mexer. Chamaste os federais? | Open Subtitles | اللعنة , يجب أن نتحرك هل استدعيت الفيدراليين؟ |
Sabia que isto era uma armadilha assim que Chamaste. | Open Subtitles | كنت أعلم أنه فخ في اللحظة التي إتصلتِ بها |
Porque Chamaste meu nome na hora da angústia eu te ouvi. | Open Subtitles | لأنك دعوت بإسمى فى الساعة المظلمة ، فقد سمعتك |
Sei que não me Chamaste aqui só para almoçar, então... | Open Subtitles | أعرف بأنّك لم تستدعيني إلى هنا فقط لأجل الغداء |
- Porque não Chamaste a Polícia? | Open Subtitles | لماذا لم يمكنك استدعاء الشرطة؟ |