Vou a salas de chat da internet para falar de avistamentos. | Open Subtitles | نعم، أستمرّ هذه غرف دردشة الإنترنت للتحدّث عن المشاهدات والزبالة. |
- Não sei. Foi uma mensagem anónima num chat sobre ovnis. | Open Subtitles | لا أدري، كانت مُداخلة مجهولة في غرفة دردشة الأجسام المجهولة |
As pessoas não fazem ideia do quão pequenos somos. Somos apenas alguns tipos numa sala de chat. | Open Subtitles | ليس للناس أية فكرة عن مدى صغر مكتبنا نحن بضعة أشخاص فقط في غرفة الدردشة |
E depois percebemos que eles trocavam coisas no chat. | Open Subtitles | ومن ثم لاحظنا أن مستخدمينا يتبايعون أثناء الدردشة |
Grande parte são salas de chat sobre cancro, suicídios, doenças cardíacas. | Open Subtitles | معضمها هي غرف محادثة للحديث عن السرطان، الإنتحار وامراض القلب |
A imagem foi enviada a uma das nossas agentes, disfarçada, à caça numa sala de chat. | Open Subtitles | لقد تم رفع الصورة إلى واحدة من عملياتنا المتخفية للصيد في غرف المحادثة |
Eu criei um vídeo que foi baseado num Wireside chat que eu dei e pus no YouTube. | TED | لقد صنعت هذا الفيديو الذي يستند إلى في دردشة جانبية قمت بها، وقمت بتحميلها على يوتيوب. |
Lembra-se do nome do chat room em que a Lauren o conheceu? | Open Subtitles | تتذكّر ما غرفة دردشة لورين هل في عندما قابلته؟ |
Existe uma "sala de chat" na Internet para mulheres grávidas. | Open Subtitles | هناك غرفة دردشة على الإنترنتِ للنِساءِ الحبلى |
Todos dias no chat na net está fora, é como os meninos bonitos, eu vou escrever a você muitas cartas | Open Subtitles | دردشة طوال النهار على الشبكة، مثل ما يفعل الأولاد اللطفاء، أنا سأكتب لك حزمة رسائل |
Permite o administrador neste caso o suspeito Criar uma sala de chat. | Open Subtitles | إنها تسمح للمستخدم المشرف وهو المجرم في هذه الحالة أن يقيم غرفة دردشة |
Espera até os "blogues" e as salas de "chat" por uma brasa Africana com um bom par de mamas. | Open Subtitles | انتظر للمنتديات و غرف الدردشة ابدأ بتسجيل الوقائع التي خسرتها حقيبة القذارة من فتاة افريقية ذات جسم جميل |
Nunca navegou na Internet, foi até aos chat rooms, viu sites? | Open Subtitles | ألم تتصفح النت ؟ لتدخل غرف الدردشة و مواقعها علي الشبكة0 |
De chat rooms não percebo, mas sim. | Open Subtitles | لا اعرف شئ عن غرف الدردشة لكن ماذا سيغير هذا الأمر من أي شئ؟ |
Temos aqui uma sala de "chat", porque assim que começa, toda a gente fala. | TED | لدينا في الحقيقة غرفة محادثة هنا وما ان يبدأ الوميض |
Preencher os teus dias com novelas, a lida da casa, salas de chat na Internet. | Open Subtitles | تملئين أيامكِ بقصص الرومانسيه الطبيخ الغث, وغرف محادثة الإنترنت |
- Ele disse como recebeu o vídeo? - Disse que veio de um cliente. Um arquivo partilhado numa sala de chat. | Open Subtitles | لقد قال أنه آتى من احد عملائه ، لقد كان ملف مشترك إنهم ينتشروا عبر مجموعات المحادثة |
O chat foi concebido para permitir especificamente aos golfinhos pedirem-nos coisas. | TED | حسناً، لقد صُمِّم نظام "تشات" (CHAT) خصيصاً لتمكين الدلافين من طلب أشياءٍ منّا. |
Não, não és Conheci uma rapariga numa sala de chat | Open Subtitles | لا , لست كذلك قابلت فتاة في غرفة دردشه |
Contaste os nossos problemas para todos nesse chat "Mãe". | Open Subtitles | أنتَ تخبر الجميع في غرفة شات "أمك" أمورنا |
Certo, programei o navegador para dar "NEXT" no chat a cada 10 segundos. | Open Subtitles | حسناً، لقد هيأت متصفحك ليحولك من المحادثات كل 10 ثواني. |
Nem sequer parece o tipo que gosta de salas de chat. | Open Subtitles | من الصعب رؤية أنك من النوع ألذي يفضل غرف المحادثه |
Disseram-me para entrar noutro chat. | Open Subtitles | لقد حصلتُ على انظمام لغرفة محادثه غرفة دردشه أخرى |
E também, se... se estiveres online e conheceres algum estranho tem muito cuidado em qualquer chat ou de alguma forma tens de estar em alerta. | Open Subtitles | و .. أيضاً، كما تعلم كنت متصلاً بغرف الدردشة ورأيت بعض الغرباء موجودين للدردشة |
Ou então trabalhas depois. Quanto tempo ficas na sala de chat? | Open Subtitles | او انجز المهمه فيما بعد كم من الوقت ستستغرق في الدردشه عبر الانترنت ؟ |