ويكيبيديا

    "chegado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وصلت
        
    • قريب
        
    • تصل
        
    • يصل
        
    • وصلنا
        
    • مقرب
        
    • نصل
        
    • وصلوا
        
    • أصل
        
    • وصول
        
    • يصلوا
        
    • مقرّب
        
    • وصولك
        
    • مقرباً
        
    • وصولي
        
    As ondas electromagnéticas devem ter chegado lá há pouco tempo. - Sabes... Open Subtitles لذا فلا بد أن الموجات الإلكترومغناطيسية قد وصلت إلى هناك تواً.
    No último minuto surgiu um imprevisto, depois dela já lá ter chegado. Open Subtitles في آخر لحظة، ألغيت الأمر، بعدما هي وصلت إلى هناك بالفعل.
    Olha... estou muito mais chegado a eles do que pensas. Open Subtitles انظرى .. انا قريب جدا اليهم اكثر مما تعتقدى
    Mais tarde, quando Lucy chegou a sua casa... e viu que Mildred ainda não tinha chegado, começamos a preocupar-nos. Open Subtitles ثم لاحقا, عندما عادت لوسى الى بيتها ووجدت ان ميلدريد لم تصل اليها بعد, بدأنا فى القلق
    O teu pai não era suposto ter chegado há uma hora? Open Subtitles ألم يكن من المفترض أن يصل والدكِ مُنذ ساعة ؟
    É um milagre termos chegado inteiros. Conduzes como uma maluca! Open Subtitles إنها معجزةٌ أننا وصلنا قطعةٍ واحدة أنتِ تقودين بتهور
    Não parece que tenhas uma família grande a que sejas chegado. Open Subtitles وبما أن عائلتك ميسورة الحال فبالتأكيد فإن الشخص مقرب جداً
    Se eu tivesse chegado à minha arma suficientemente rápido, estariam a tirá-lo daqui dentro de um saco. Open Subtitles إن وصلت إلى سلاحي ،بسرعة كافية لتمكنتم يا رفاق من إخراجه من هنا في حقيبة
    Até ter chegado lá a cima, não sabia em quem confiar. Open Subtitles ،حين وصلت لهناك .لم أكن أعرف من يمكنني الوثوق به
    Para Pablo Escobar, o "tudo de uma vez" tinha finalmente chegado. Open Subtitles بالنسبة إلى بابلو إسكوبار وصلت مرحلة خسارة كل شيء أخيراً
    Depois, percebi que tinha chegado aos 16:32. TED ولكن أدركت لاحقاً أنني وصلت إلى الدقيقة السادسة عشر و32 ثانية
    Se tivesse chegado... ao farol ter-se-ía salvo, Open Subtitles إذا كانت قد وصلت إلى الفنار لكانت قد نجت
    Não. Para isso, teriam matado alguém mais chegado da família. Open Subtitles كلا إذا أرادوا قتل شخص قريب فسوف يكون العائلة
    E pelo ar preocupado, deve ser um parente chegado. Open Subtitles ومننظرةالقلقهذه ، أقول أنّه قريب جداً لقلبك
    Grace, por favor vá-se embora. Não podia ter chegado em pior altura. Open Subtitles من فضلك إذهب لم يكن ممكننا أن تصل في وقت أسوأ
    Eu liguei para dizer que a mobília não tinha chegado, por isso talvez quisesses levar-nos a jantar. Open Subtitles انا اتصلت لاقول ان الفرش لم يصل لذلك ربما ترغب في اخذنا لنتعشى في الخارج
    Como é possível termos chegado a uma situação destas em que temos 27 milhões de pessoas escravizadas, no ano 2010? TED لكن، كيف بحق السماء وصلنا لوضع مثل هذا حيث لدينا 27 مليون إنسان مستعبد في العام 2010؟
    Não, a não ser que queiras que se saiba como és chegado à tua irmã. Open Subtitles لا، ليس إذا كنت تريد أن يعلم العالم كله كم أنت مقرب مع أختك الغير شقيقة تكلم وسأحرص
    Assegure-se de virar à direita quando tiver chegado ao fim da rua. Open Subtitles التأكد من أن تكون على حق عندما نصل الى نهاية للحملة.
    Deve ter chegado um grupo de miúdos. Sabe bem ouvir uma gargalhada, para variar. Open Subtitles مجموعة من الأطفال وصلوا للتو إنه لأمر حسن أن تسمع ضحكة للشعور بالتغيير
    O que eu precisava era de ter chegado mais cedo. Open Subtitles ما احتجته كان أن أصل إلى هنا بطريقة أسرع.
    Se o Raj não tivesse chegado a tempo, eu teria morrido. Open Subtitles لولا وصول راج فى الوقت المناسب،لكنت أنا الفريسة لذلك الوحش
    Eram suposto ter chegado à Blake Media às 5:00. Open Subtitles كان من المفترض أن يصلوا الشركة فى الخامسة
    E agora ele acha que não pode confiar em ninguém chegado. Open Subtitles لذا، هو يظن أنهُ لن يثق بأيّ شخص مقرّب منه
    Uma vez chegado ao local, tens que lidar com todo o pessoal de segurança. Open Subtitles بمجرد وصولك للمجمع، ستتعامل مع مستويات امنية عديدة
    Patrick, era chegado a Devlin George? Open Subtitles باتريك، أكنت مقرباً لدفلن جورج؟ أتمزحين؟
    E aquilo fez-me realmente pensar que a conquista foi ter lá chegado. TED وكل ذلك جعلني افكر بوصولي الى هنا وكيف ان وصولي الى هنا هو الانجاز بحد ذاته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد