ويكيبيديا

    "chegará" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيصل
        
    • يصل
        
    • ستصل
        
    • تصل
        
    • سيحين
        
    • سيكون هنا
        
    • ستكون هنا
        
    • سيحضر
        
    • يكون هنا
        
    • وصوله
        
    • سيحلّ
        
    • سيجيء
        
    • سوف يأتي
        
    • سيأتي
        
    • سَيَصِلُ
        
    Os batedores dizem que chegará numa questão de horas. Open Subtitles كشافونا أبلغونا أنه سيصل للمدينة في غضون ساعات
    Ele chegará a casa hoje, se tudo correr como planeado. Open Subtitles سيصل للبيت اليوم إذا سار كلّ شيء كما خططنا.
    Entretanto, o gás nervoso nunca chegará ao solo russo. Open Subtitles ولكن هذا الغاز لن يصل إلى الأراضي الروسية
    A mercadoria chegará amanhã de manhã e o camionista garantiu-me que as caixas conterão uma colheita abundante. Open Subtitles الشحنة ستصل في الصباح وتأكدت من سائق الشاحنة أن الصناديق ستحوي أشياء من الدرجة الأولى
    Você nunca chegará a Oklahoma. Você gastou todo seu dinheiro. Open Subtitles أنك لن تصل إلى أوكلاهوما لقد بددت كل أموالك
    chegará o tempo em que o segredo será inútil. Open Subtitles سيحين ذلك الوقت عندما سيكون السر عديم الفائدة
    Escutem. O Sr. Talbot chegará de um momento a outro. Open Subtitles استمعوا بانتباه، السيد تالبوت سيكون هنا بأي لحظة
    chegará o tempo, claro, em que o crescimento exponencial das descobertas de conhecimento que, aliás, começou no século XVII, vão atingir um máximo e abrandar, mas isso não vos vai afectar a vocês. TED بالطبع, سيأتي اليوم، حين نرى النمو الأسي للاكتشاف و المعرفة، الذي بدأ في الواقع منذ القرن السابع عشر، سيصل إلى قمة نشاطه و يستقر، و لكن هذا لن يؤثر عليكم.
    Amanhã passará um trem local por aqui, que chegará em Omaha no dia seguinte. Open Subtitles سيصل قطار محلى إلى هنا غداً و سيأخذكم إلى أوماها فى اليوم التالى
    Ele chegará ao lago no dia do primeiro aniversário dos conflitos em Amritsar. Open Subtitles سيصل الى البحر في الذكرى السنوية لمذبحة أرميستار
    Antes de mais, a votação nunca chegará ao Senado. Open Subtitles أولاً، التصويت لن يصل أبداً إلى مجلس الشيوخ
    Se ele for seguido, ele nem chegará ao topo da colina. Open Subtitles إذا تم اتباعه فانه لن يصل إلى أعلى الحافة
    Não chegará à fronteira. Nenhum chegará. Open Subtitles أنه لن يصل الى الحدود مطلقآ, لا أحد منكم.
    Tenho a certeza que chegará à mesma conclusão que a Polícia. Open Subtitles حسناً، أنا متأكد أنك ستصل لنفس ما توصلت إليه الشرطة.
    Se o acenderes pelo outro lado, chegará exatamente ao mesmo sítio em 30 segundos. TED إذا أشعلته من الطرف الآخر، ستصل النار إلى النقطة نفسها في 30 ثانية.
    Se partir agora, chegará em Marselha dentro de 10 horas. Open Subtitles إذا غادرت الآن ستصل إلى مارسيليا فى خلال عشر ساعات
    Ela, hum... enviou SMS, ela-- ela chegará em breve. Open Subtitles إنها،اه.. راسلتني، سوف .. سوف تصل هنا قريباً
    É apenas uma experiência. Não sabemos até onde chegará, mas está em andamento. TED نحن لا نعرف إلى أي مدى سوف تصل, لكنها تتقدّم.
    chegará o tempo e tu, minha querida, sofrerás mais do que todos. Open Subtitles سيحين الوقت الذي فيه ، يا عزيزتي ستعانين أكثر من أي شخص آخر
    Um já cá está, e o outro chegará em breve. Open Subtitles واحد هو هنا و من جهة أخرى سيكون هنا قريبا جدا.
    Às cinco chegará a diligência com o correio. Open Subtitles في الخامسه تماما, عربة البريد المنتظمة ستكون هنا.
    - chegará em breve. Vamos comer gelado. Open Subtitles سيحضر هنا بعد فترة وجيزة وياخذني لتناول الأيس كريم
    O que quer que seja chegará aqui rapidamente. Open Subtitles مهما يكن ذلك سوف يكون هنا خلال فترة وجيزة
    Só pergunto porque estou preocupado o quão rápido ele chegará aqui. Open Subtitles أنا فقط أسأل لأنى قلق بشأن سرعة وصوله إلى هنا
    De outra forma chegará o dia que precisarás de reforços e não terás. Open Subtitles وإلّا سيحلّ يوم تحتاجين فيه دعمًا، فتُحرمين منه.
    Mandei-te desistir. A tua hora chegará. Open Subtitles انا أمرك بالانسحاب، سيجيء وقتك
    chegará um momento... em que se sentirão exaustos e quererão dar-se por vencidos. Open Subtitles سوف يأتي وقت عندها تصل الى نقطة الانهاك وسترغب في الاستسلام.
    E quando resolvermos o enigma do Léxico, o teu dia chegará. Open Subtitles ويجب علينا أن نحل لغز المعجم سيأتي هذا اليوم قريباً
    O acampamento chegará ao ponto do meio antes de vocês viajando pelas estradas de camelos. Open Subtitles معسكر الخيام سَيَصِلُ الى منتصف المسافة قبلكم ، عابرينعلىطريقِالجَملِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد