Se continuarmos a seguir o rio, chegaremos lá amanhã ao anoitecer. | Open Subtitles | إذا استمرينا بإتباع النهر سنصل لهناك بحلول غروب شمس الغد |
É através da educação que chegaremos a uma verdade que seja inclusiva e nos una a todos na procura da justiça. | TED | من خلال التعليم سنصل إلى حقيقة شاملة توحدنا جميعاً في السعي إلى تحقيق العدالة. |
Se partirmos agora, chegaremos lá antes do amanhecer. | Open Subtitles | فلنتحرك .أذا غادرنا الآن, سنصل هناك مع الشروق |
Se perdermos nosso vapor para New York, como chegaremos a Liverpool a tempo? | Open Subtitles | ,إذا فوتنا السفينة البخارية فى نيويورك كيف سنصل إلى ليفربول فى الوقت المحدد؟ |
chegaremos em breve e saberás tudo. | Open Subtitles | نحن سنكون هناك قريبًا جدا وستعرفين كل شيء |
chegaremos a base do cérebro, logo. De lá não é longe até o ponto da lesão. | Open Subtitles | اننا سنصل قاعدة المخ قريبا من هناك ليس بعيد موقع الاصابه |
Se os ventos nos forem favoráveis, chegaremos aqui antes do amanhecer. | Open Subtitles | لو كانت الرياح معنا , سنصل إلى هذة المنطقة قبل سطوع الشمس |
Tranqüilo. Com essa belezinha chegaremos em Kansas City. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هذا مع تلك الحلوه سنصل الى مدينه كانساس |
Acho que chegaremos mais rápido se,... | Open Subtitles | لا, أعتقد حقا أننا سنصل إلى وجهتنا أسرع بكثير إذا .. |
Ok, são cerca de 200 jardas, se nós pontapear-mos continuamente a um pé por pontapé, nós chegaremos lá dentro, de... 25 minutos? | Open Subtitles | انه بعد حوالي 200 ياردة. سأركل بانتظام قدم فى كل ركلة سنصل فى |
Ele é uma doença? A esta velocidade, não chegaremos a Delhi em 6 meses. | Open Subtitles | دائماً تتوقف وتنطلق , هــكـــذا سنصل لدلهي بعد شهر وليس 6 ساعات |
Isto devia ser confidencial. chegaremos lá assim que possível. | Open Subtitles | هذا كان المفترض أن يكون جاهزا سنصل إلى هناك قريبا |
Assim chegaremos mais cedo, e teremos mais meio-dia extra com os teus pais. | Open Subtitles | هكذا سنصل مبكرا. ونقضى نصف يوم زائد مع والديك. |
chegaremos a Charles de Gaulle em Paris dentro de seis horas e 45 minutos... | Open Subtitles | سنصل إلى تشارلز ديغول باريس في غضون 6 ساعات و45 دقيقة. |
A pé, nunca chegaremos a tempo. | Open Subtitles | أشك بإننا سنصل فى الوقت المناسب سيراً على الاقدام |
Isso significa que devemos ir agora ou chegaremos tarde. | Open Subtitles | ذلك يعني بأننا اذا لم نرحل الآن سنصل متأخرين |
chegaremos a Swan Quarter às 5, como sempre. | Open Subtitles | سنصل الى سوان كوارتر في الخامسة كما جرت العادة |
-Olha, não posso pagar... -Não se preocupe, chegaremos lá. | Open Subtitles | ..ــ لا يمكنني الدفع لـ ــ لا تقلق، سنصل إلى تلك المرحلة |
- chegaremos quando o automóvel parar. | Open Subtitles | لا أعرف, لكننا سنكون هناك عندما تتوقف السيارة |
Temos de diminuir o peso ou nunca chegaremos a Cybertron. | Open Subtitles | جينسون فلتعطينى بعض الثقل والا لن نصل الى سيبرترون |
Vou dirigir bem rápido, chegaremos antes do final. | Open Subtitles | سنقود بشكل آمن، لكن ربّما يمكننا أن نلحق الخاتمة. |
Dormimos e acordamos cedo, uma viagem de 16 a 18 horas e chegaremos em Phoenix, Arizona. | Open Subtitles | ثم القيادة مسافة 16 أو 18 ساعة لنصل إلى "فينكس - أريزونا"، |
Confia em mim, pelo meu caminho chegaremos lá antes... | Open Subtitles | ثقي بي ، طريقي سيوصلنا هناك قبل الـــ |
Se continuas com essa atitude, nunca chegaremos a lado nenhum. | Open Subtitles | إن التزمت بهذا الأسلوب فلن نصل إلى أي حل |
chegaremos lá esta tarde. Será sexta, sábado, domingo e segunda. | Open Subtitles | سوف نصل هناك بعد ظهر اليوم الجمعة,السبت,الأحد,الإثنين |