ويكيبيديا

    "circulação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التداول
        
    • تدفق
        
    • الدورة الدموية
        
    • تداول
        
    • الدوران
        
    • مجرى
        
    • التوزيع
        
    • للتداول
        
    • جريان
        
    • التدفق
        
    • للدورة الدموية
        
    • دورة دموية
        
    • دورتي
        
    • تدفّق
        
    • حسّه
        
    Podes ficar perto do teu rapaz e mantenho as tuas mentiras, nome verdadeiro e grande ficheiro fora de circulação. Open Subtitles انت ستظلين قريبة من حبيبك الشاب وأنا سأكتم اكاذيبك اسمك الحقيقي وسجلك المثير للاعجاب بعيداً عن التداول
    A septicemia tinha-lhe baixado tanto a tensão que ela tinha coágulos no fígado, que bloquearam a artéria hepática e impediam a circulação. Open Subtitles تسبب تعفن الدم بتخفيض ضغط دمها فأصيبت بجلطات في كبدها قام بسد الشريان الكبدي أوقف تدفق الدم، فأصيب كبدها بصدمة
    A circulação volta por si após tentativas falhadas de ressuscitação. Open Subtitles عودة الدورة الدموية للنشاط تلقائياً بعد فشل المحاولة بالإنعاش.
    O governo apenas capitalizou os episódios de pouca atenção e o apetite pelo entretenimento oco que reduzem a cinzas a circulação das ideias. TED قامت الحكومة بالاستفادة من قلة اهتمامهم وشهوتهم للترفيه التافه، والذي قلل من تداول الأفكار إلى العدم.
    Quanto mais tempo a mão estiver ali, mais comprometida fica a circulação. Open Subtitles لأنه كلما طالت مدة بقاء يده هنا، كلما ساء الدوران لديه.
    Vai neutralizar as células virulentas no tua circulação sanguínea. Já está. Open Subtitles ستقوم بتنظيف كل الأجسام الغريبة في مجرى دمك هاقد انتهينا
    A circulação aumentou 38°. Isso é que é um editor. Open Subtitles إرتفعت نسبة التوزيع بنسبة 38 بالمائة، هكذا يكون المحرر
    Esta nova nota, ainda não foi colocada em circulação. Open Subtitles هذه العمله الجديده لم يتم وضعها للتداول بعد
    Estas calças de montar estão a cortar-me a circulação. Open Subtitles بنطال ركوب الخيل هذا يعيق جريان دورتي الدموية
    É dinheiro falso. Temos de tirá-lo de circulação. Open Subtitles حسناً إنها مزورة و يجب علينا إزالتها من التداول
    Alguém tem que pedir emprestado todos os dólares que temos em circulação, dinheiro ou crédito. Open Subtitles ونحن على الاعتماد بشكل كامل على البنوك التجارية. شخص ما إلى الاقتراض كل دولار لدينا في التداول , نقدا أو الائتمان.
    PRINCIPAL + JUROS PRINCIPAL DINHEIRO DEVIDO / DISPONÍVEL a quantidade de dinheiro disponível em circulação. Open Subtitles حيث أن المال الذي يدين به الناس للبنك ,يتجاوز دائما كمية المال الموجودة في التداول
    Estarmos estacionários reduz o fluxo sanguíneo e a quantidade de oxigénio que entra na circulação sanguínea pelos pulmões. TED بقاؤك ثابتًا يقلل من تدفق الدم وكمية الأوكسجين التي تدخل مجرى الدم من خلال الرئتين
    E em muitas pessoas, a insuficiência progride até ao ponto em que o coração já não consegue manter a circulação sanguínea necessária. TED وفي حالاتٍ كثيرة عند الناس، يتقدم مرضهم إلى أن يصل إلى مرحلةٍ يكون فيها القلب غير قادر على مواكبة استمرارية تدفق الدم
    -São aquelas cuecas que tem usado, prendem a sua circulação. Open Subtitles هي ترتدي سراول برازيلية انه يقلل الدورة الدموية لديك
    Níveis de stress acrescidos lançam glucose na circulação. TED زيادة مستويات الإجهاد يرمي بالجلوكوز في الدورة الدموية.
    ...e fez a sua primeira experiência com circulação de dinheiro. Open Subtitles وقد حققت أولى خبراتها العملية مع تداول النقود
    Estes procedimentos restabelecem a circulação para o músculo cardíaco, repondo a função do coração. TED تُعيد هذه الإجراءات الدوران إلى العضلة القلبية، وتُعيد وظيفة القلب.
    O mesmo sucedeu na Polónia: aumentos de 13 até 35% na circulação ao fim de três anos. TED وذات الشيء في بولندا: ١٣ زيادة، إلى ٣٥ في المائة زيادة في التوزيع بعد ثلاث سنوات
    São notas que não estão em circulação. Open Subtitles هذه الأوراق المالية ليست قابله للتداول
    É muito fria, claro. Não há muita circulação de sangue aqui. Open Subtitles .انها بارده قليلاً، بالطبع لا يوجد الكثير من جريان الدم هناك
    Só tenho de colocar cateteres de balão através da femoral, posicioná-los com precisão, enchê-los para deter a circulação, fazer duas arteriotomias, abrir um canal de desvio com anticoagulante e restabelecer a circulação. Open Subtitles كل ماعلي فعله هو إدخال بالون بالقسطرة عبر الشريان الفخذي، وأضعها في المكان المحدد، وانفخها لأوقف التدفق الدموي،
    Retorno espontâneo da circulação após tentativas falhadas de ressuscitação. Open Subtitles الرجوع التلقائي للدورة الدموية بعد فشل محاولات الإنعاش
    Repito: um rato idoso que receba sangue jovem por circulação partilhada parece mais jovem e o seu cérebro funciona de forma mais jovem. TED وأكرر: أن فأراً مسناً تعرض من خلال دورة دموية مشتركة لدم فأر صغير السن يبدو أصغر ويظهر وظائف دماغية أفضل.
    Excelente circulação sanguínea nos três locais. Está a sarar. Open Subtitles تدفّق دم ممتاز في الأماكن الثلاثة إنك تتشافى بشكل رائع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد