Isto é uma comédia. Nem consigo vê-los, são péssimos. | Open Subtitles | هذه كوميديا لا أستطيع مشاهدتهم إنهم سيئون حقاً |
Isso é uma coisas que as pessoas fazem. É comédia stand-up. | Open Subtitles | هذا الشيء الذي تفعله الناس إنها كوميديا التي تقدم وقوفاً |
É uma comédia romântica! Como você acha que vai terminar? | Open Subtitles | إنه رومانسي كوميدي ماذا تعتقدين النهاية سوف تكون ؟ |
É um programa de comédia muito divertido para senhoras. | Open Subtitles | إنه برنامج كوميدي رائع للسيدات أنظروا جميعاً هنا |
Muito bem, a seguir, temos a comédia de Kim Lee Sung. | Open Subtitles | حسناً .. الآن لدينا القصة الكوميدية مع كي لي سونغ |
Vamos continuar com a noite e passar o microfone para uma pessoa nova no cenário da comédia. | Open Subtitles | على أيّة حال، سوف نُبقي ليلة الميكروفون المفتوح جارية مع شخص جديد على المسرح الكوميدي. |
Ela não era uma grande atriz, mas tinha um dom para comédia. | Open Subtitles | لم تكن ممثلة عظيمة و لكن كان عندها موهبة كوميدية عظيمة |
Quanto ao que eu quero dizer com a melhor comédia e sátira, quero dizer trabalho que vem acima de tudo de uma lugar de honestidade e integridade. | TED | بالعودة لما أعنيه بأفضل كوميديا وسخرية، أقصد أن أي عمل يصدر في المقام الأول وفي الغالب عن الصدق والنزاهة. |
em relação aos "gays". Não acho que seja exagerado dizer que o principal catalisador nos EUA para a mudança moral tenham sido as séries de comédia. | TED | لا أعتقد أنه من التهويل أن أقول أن الحافز الأكبر في أمريكا للتغيير الأخلاقي كان كوميديا الموقف. |
Isto não é comédia política, é sobre a justiça. e ninguém é contra a justiça. | TED | ليست هذه كوميديا سياسية، إنها حول العدالة، ولا أحد ضد العدالة. |
Mas, apesar do perigo ocasional, eu ainda acho que a comédia de justiça social é uma das nossas melhores armas. | TED | لكن على الرغم من الخطر في بعض الأحيان، ما زلتُ أعتقد أن كوميديا العدالة الاجتماعية هي واحدة من أفضل أسلحتنا. |
Fui um dos membros fundadores da Digressão de comédia Eixo do Mal. | TED | كنت واحدا من الأعضاء المؤسسين لجولة كوميديا محور الشر. |
Mas infelizmente, fico repassando na minha cabeça como clips de uma má série de comédia que não consegue criar histórias novas. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ أستمر في تذكرها في عقلي كعرض فيديو كوميدي سيء كسول جداً لدرجة لم يخترع قصة جديدة |
Ir ao Blockbuster, alugar uma comédia romântica, voltar para a casa da tua mãe, e sentar no sofá? | Open Subtitles | تذهب الى محل الأفلام وتستأجر فلم كوميدي رومانسي ثم تذهب الى بيت أمك وتجلس على الأريكة؟ |
Não sei, parece que vivemos numa montagem de comédia romântica. | Open Subtitles | لا أدري ، كأننا نعيش في فيلم كوميدي رومانسي |
E não estou aqui a falar de toda a comédia, porque, claramente, há imenso humor cujas cores preenchem, com segurança, as linhas do que já pensamos e sentimos. | TED | وأنا لا أتحدث عن كل الكوميديا هنا، فمن الواضح أن هناك وفرة من الكوميديا وهذه الألوان الكوميدية تبقى بأمان بين ما نعتقده ونشعر به مسبقا. |
Consideremos a clássica comédia romântica. | TED | بالنسبة للأفلام الرومانسية الكوميدية التقليدية مثلا. |
Ora a comédia desloca-se através de um comprimento de onda distinto de outras formas de linguagem. | TED | الخطاب الكوميدي ينتقل على موجة مميزة عكس الأشكال الأخرى للغة. |
Uma peça brilhante de comédia é um truque de magia verbal, em que pensamos que vamos para aqui e então, de repente, somos transportados para aqui. | TED | فإن مسرحية كوميدية كبيرة هي خدعة سحرية كلامية، فعندما تعتقد أنها ستأخذ هذا الاتجاه تجرك فجأة بالاتجاه الأخر. |
Ora isto é duplamente irónico quando pensamos que o que dá à comédia vantagem em contornar as barreiras das pessoas é a forma como usa deliberadamente o engano. | TED | وهذا مثير للسخرية على صعيدين إن اعتبرتم أن ما يعطي للكوميديا قدرتها على تجاوز دفاعات الناس ضد الضحك هي الطريقة التي تستخدمها بعمد للتوجيه الخاطئ. |
Apesar disso, quero explicar como acabei por conceber o meu estilo de comédia, pois passei por diversas variantes. | TED | ولكني أريد أن أشرح عن كيف صممت بصمتي في الكوميديا لأني جربت أشكال كثيرة من الكوميديا |
Devias pensar em fazer disso uma comédia. | Open Subtitles | يجب عليك التفكير بخصوص . جعل هذا كوميدياً |
Tanto para a tragédia, como para a comédia, a história a pastoral, a pastoral-cômica a pastoral-histórica a histórica-trágica a trágicômica-pastoral-histórica. | Open Subtitles | مأساة، كوميديا، تأريخ مأساوي هزلي رعوي , تأريخي تراجيدي |
Drama, comédia, a vida desfilará ao alcance de sua mão. | Open Subtitles | دراما ، كوميدى ، استعراض الحياة فى متناول يدك |
Se eu quiser ver uma telenovela ou uma comédia, vai ser liberal. | TED | لو أنني سأشاهد مسلسل قصير الحلقات أو برنامج فكاهي من الليل، فسوف يكون برنامجا ليبراليا. |
Eu quero voltar à comédia, à parvoíce. | Open Subtitles | اُريدالعدوةللكوميديا، إلى الهزل |
Meu palpite é que ele está ligado a uma dessas coisas do clube da comédia. | Open Subtitles | أعتقد أنه مربوطٌ بإحدى تلك الأغراض التي من النادي الهزلي |
A comédia de "stand-up" já lá vai. Já o fiz. Diverti-me com isso. | Open Subtitles | لقد تجاوزت العروض الكوميديه لقد قمت واستمتعت بها |
Não querem dois indianos na comédia. | Open Subtitles | إنهم فقط لا يريدون إثنان من الهنود في بطولة مسرحية هزلية. |