No Vietname, trataram 50 mil crianças com esta tecnologia. | TED | لقد عالجوا 50,000 طفل في فيتنام بهذه التقنية. |
e evoluíram com estratégias bem afinadas para lidarem com esta dieta restrita. | TED | فقد طوّر استراتيجيات مضبوطة بدقة للتأقلم مع هذا النظام الغذائي المقيّد. |
Esse homem estava na estação de autocarros com esta moça. | Open Subtitles | هذا الرجل كان في محطة الحافلات مع هذه الفتاة |
Ele sabe comunicar com esta gente, ele também é um gringo. | Open Subtitles | إنه يعرف كيف يتواصل مع هؤلاء الناس إنه جرينجوس جرينجو |
Modelou a narrativa, a narrativa de um país pequeno com grandes ideias, foi muito fortalecedor crescer com esta narrativa. | TED | لقد شكّل القصة، قصة بلد صغير مع أفكار عظيمة وقد منحنا النمو مع تلك القصة قوة كبيرة. |
com esta abordagem, podíamos pegar num local que tem este aspeto hoje e transformá-lo em algo que teria este aspeto. | TED | وباتباع هذه المقاربة،يمكنك أن تأخذ موقعا والذي يبدو على هذا النحو وتحوله إلى مكان يبدو على هذه الشاكلة. |
Pareço um pouco uma fraude ao estar aqui com esta barriga. | TED | أتكلم الآن وكأنني مخادع وأنا أقف هنا الآن بهذا البطن. |
Vamos para o acampamento da mina de ouro com esta comida. | Open Subtitles | ـ نحن مُسيطرون ـ سنذهب بهذه العربات إلى معسكر الذهب |
Apareces aqui com esta história e esperas que acredite nela. | Open Subtitles | الآن تخبرني بهذه القصة وأنا من المفترض أن أصدقك. |
Eu não entraria num balé de duendes com esta aparência! | Open Subtitles | لا أستطيع التقديم للباليه الجني وأنا أبدو بهذه الحال |
Penso que não sabe como lidar com esta situação. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنك تعرفين كيف تتعاملين مع هذا |
com esta chuva e com o trovão, ninguém ouviu nada. | Open Subtitles | مع هذا المطر وهذا الرعد لن سيسمع أحداً شيئاً |
Não muito à vontade com esta parte da conversa. | Open Subtitles | لستُ مرتاحاً للغاية مع هذا الجزء من المحادثة |
Gracchus teve alguma coisa a ver com esta manobra brilhante? | Open Subtitles | هل لدى جراكوس شيئا ليفعله مع هذه المشكلة المتألقة؟ |
Mas ninguém devia ter de lidar com esta tripe. | Open Subtitles | لكن أحداً لم يُسئل التعامل مع هذه المهمة |
Eu trabalhei com esta gente mais de um ano. | Open Subtitles | لقد عملت مع هؤلاء الناس لأكثر من السّنة. |
Não és a única que tem problemas com esta gente. | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيد الذي لدينا مشكلة مع هؤلاء الناس |
Quero falar com esta jovem quando ela estiver bem. | Open Subtitles | أريد فعلاً التحدث مع تلك الشابة حينما تتعافى |
- Não me importo com esta. Está bem ótima. - Não brinque. | Open Subtitles | أنا لا أعترض على هذه ، إنها جميلة ممكن تكون جاد |
E quero reforçar três ideias com esta apresentação acelerada. | TED | وأريد ان اعزز ثلاث أفكار بهذا العرض السريع |
Talvez, mas acho que devias falar com esta mulher, para conhecê-la. | Open Subtitles | لكن أعتقد تحتاج في الحقيقة لكلام إلى هذه الإمرأة. لمعرفتها. |
Há 20 anos, comecei aqui com esta página de teoremas geométricos. | Open Subtitles | منذ عشرون عاما بدأت من هذه الصفحة الخاصة بالفرضيات الرياضية |
Não tens qualquer assunto com esta mulher. | Open Subtitles | اعذرنى انت لا يوجد لك تعامل مع هذة المراة |
Ninguém ali vai falar contigo, com esta minha aparência. | Open Subtitles | لا احد بالداخل سيتحدث معك وانا بهذة الحالة |
Mas posso assegurar-lhe de que estou muito emocionada com esta oportunidade. | Open Subtitles | لَكنّ يُمْكِنُ أَنْ أُطمأنَك بِأَنِّي متحمّسة جداً بشأن هذه الفرصة. |
Podes apenas arranjar uma maneira de fazer com que as pessoas se deixem de suicidar com esta droga? | Open Subtitles | هل يمكنك فقط إيجاد طريقة لكى تبعد الناس عن قتل أنفسهم ، بسبب هذا العقار ؟ |
Passei as últimas 24 horas com esta encantadora senhora. | Open Subtitles | قضيت قرابة الـ24 ساعة الماضية برفقة هذه الشابة الجذّابة. |
Portanto, armado com esta técnica, voltas à pirâmide. | TED | إذاً، متسلحاً بكل هذه التقنيات، لنعد إلى الهرم. |