ويكيبيديا

    "com o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بما
        
    • مع ما
        
    • مع ماذا
        
    • بشأن ما
        
    • مع من
        
    • بسبب ما
        
    • عن ما
        
    • مع الذي
        
    • إلى ما
        
    • بخصوص ما
        
    • بعد ما
        
    • بكل ما
        
    • لما
        
    • حول ماذا
        
    • بم
        
    Mas estou satisfeito com o que tenho com aquela vida que vivi. Open Subtitles 47 لكني ما زلت راضياً بما لدي لقد عشت حياة رائعة
    Não, mãe. Vamos repetir. Não fiquei satisfeita com o que fiz. Open Subtitles لا يا أمي، لنفعلها ثانيةً لم أكن راضية بما أفعله
    Ficarias surpreendido com o que consegues se pedires correctamente. Open Subtitles ستندهش بما ستحصل عليه اذا طلبته بالطريفه المناسبه
    Quando eu coloco a luz, imagino como seria na realidade, equilibrando-a com o que precisamos artisticamente para a narrativa. TED عندما أضيف ضوءا، أفكر كيف سيبدو في الواقع، ولكن أوازن ذلك مع ما نحتاجه فنياَ ولأجل القصة.
    Quero saber com o que estamos a lidar aqui. Vamos tentar de novo. Open Subtitles أحاول أن اعرف مع ماذا نتعامل هنا لنلق نظرة من جديد
    Por que não tenta fazer com o que tem? Open Subtitles هاوارد، لماذا لا تحاول تدبّر الأمر بما تملك؟
    Esses rapazes são maravilhosos comparado com o... que poderiam ter sido. Open Subtitles انهم الآن يعتبرون كأعضاء بالكونجرس مقارنة بما كانوا سيكونون عليه
    Fica com o que te derem. São as minhas boas-vindas. Open Subtitles واحتفظي بما يدفعونه لك واعتبريه طريقتي في الترحيب بك
    Se isto tem a ver com o que lhe disse ontem... Open Subtitles لديها شئ لو أن لهذا علاقة بما أخبرته بها البارحة
    Deveríamos começar com o que tanto nos excitou em nossa lua-de-mel. Open Subtitles ربما يجب أن نبدأ بما أثارني وتايس أثناء شهر العسل.
    Acha que tenho algo a ver com o que aconteceu? Open Subtitles تعتقدين أن لي صلة بما حدث لها أليس كذلك؟
    Estará relacionado com o que aconteceu ontem à noite. Open Subtitles من الأرجح أنّها متعلقة بما حدث ليلة البارحة
    Mas o quer que tenha ouvido sobre trocas de palavras mais azedas nada tem a ver com o que aconteceu. Nunca lhe toquei. Open Subtitles لكن كل ما سمعته من عبارات الغضب التي جرت بيننا لا علاقة لها مطلقاً بما حصل، لم أقم قط بإيذاء الرجل
    Se concordam com o que eu acabei de dizer, lamento dizer, mas não têm a impressão correta sobre o autismo. TED الآن، إن كنتم تتفقون مع ما قلته للتو، يؤسفني أن أقول لكم، ليس لديكم الانطباع الصحيح حول التوحد.
    Estão completamente sincronizados com o que se está a passar aqui. Open Subtitles نعم يا سيدي، إنهم متوافقون تماماً مع ما يحدث هنا
    Se soubermos com o que estamos a lidar, talvez consigamos impedi-lo. Open Subtitles لو كنا نعلم مع ماذا نتعامل لربما نكون قادرين على إيقافه
    Em particular, está preocupada com o que irá acontecer após a sua estadia de 10 dias em repouso no hospital. TED على وجه الخصوص، إنها قلقة بشأن ما سيحدث بعد أن تمضي عشرة أيام مستلقية على السرير في المشفى.
    E desta vez sei exatamente com o que estou lidando. Open Subtitles وفى هذه المرة, انا اعرف بالتحديد مع من اتعامل.
    Não penses que não perdi sono com o que fiz. Open Subtitles لا تعتقدي انني كنت انام جيداً بسبب ما فعلت
    Lembras-te da terapeuta dizer que devemos ser mais directos com o que queremos? Talvez devas ser mais directa com o que queres. Open Subtitles تذكّري قول المعالجة النفسية أنّنا يجب أن نبتعد أكثر , عن ما نريده ربّما عليكِ أن تبتعدي أكثر عما تريدينه
    Estou disposto a deixá-lo com o que já tem e a não tornar a sua vida mais desconfortável. Open Subtitles دعني إعادة عبارة تلك. أنا سأكون راغب لتركك مع الذي عندك ولا يبدأ حياتك أكثر إزعاجا.
    Os chineses gostam de confundir tudo. Vejam só com o que têm de lidar. Open Subtitles بالطبع الصينين يخلطون كل شئ انظر إلى ما يجب عليهم التعامل معه
    Ainda alguém está confuso com o que está a acontecer? Open Subtitles هل لايزال هناك احد مشوشاً بخصوص ما يجري ؟
    Se precisas fazer as pazes com o que fizeste, agora é a altura. Open Subtitles أذا كنتِ تريدين السلام بعد ما قمتِ به الآن ليس الوقتُ المناسب
    Foi-me concedida autorização para cavar aí e ficar com o que encontrasse. Open Subtitles لقد منحت تصريحاً بالحفر هناك و بالاحتفاظ بكل ما يعثر عليه
    Não te preocupes com o que aqueles idiotas na escola pensam. Open Subtitles فقط لا تهتم لما يعتقدونه أولئك الأطفال الأغبياء في المدرسة
    Mas temos de ser sinceros com o que se esta a passar. Open Subtitles وَصلنَا إلى نَكُنْ صادقون حول ماذا يجري.
    Tens de passar mais tempo a lidar contigo, e menos tempo a preocupar-te com o que o teu irmão faz. Open Subtitles يجب عليك مواجهة نفسك لبعض الوقت؟ و وقتا اقل لتنشغلى بم يفعله شقيقك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد