ويكيبيديا

    "como já" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كما سبق
        
    • مثل أنا
        
    • كما قلت
        
    • كما ذكرت
        
    • كما ذكرتُ
        
    • كما قد
        
    Mas reitero, tal Como já disse, que a filial de Coburg é tão segura como qualquer edifício em Londres. Open Subtitles ولكنى اقول كما سبق ان قلت من قبل ان فرع كولبرج المصرفى مؤمن تماما كأى مبنى فى لندن.
    Como já disse, se assinar aqui, informarei alguém de que está aqui. Open Subtitles كما سبق وقلت إذا سجلتي أسمك سأعلم أحدهم بوجودك هنا
    Como já disse, não me orgulho do que fiz. Open Subtitles مثل أنا قلت، لست فخور بما أنا عملت.
    Tal Como já disse, se calhar não conhecia realmente o seu parceiro. Open Subtitles مثل أنا قلت، لربّما أنت حقا لم يعرف شريكك.
    Como já disse, quando nascemos, não escolhemos os nossos pais. E quando vamos para a escola, não escolhemos a nossa escola. TED كما قلت لكم: عندما نولد ، نحن لا نختار والدينا. وعندما نذهب إلى المدرسة ، نحن لا نختار مدارسنا.
    Querida, Como já disse, hoje é tudo sobre ti. Open Subtitles عزيزى, كما ذكرت الليلة الامر كله يدور حولك
    Não sei porquê, chamamos a isto "atípico", embora, Como já referi, as mulheres constituam metade da população. TED ولسبب ما نسمي ذلك غير طبيعي، رغم أن النساء يشكلن نصف عدد السكان كما ذكرتُ سابقًا.
    Como já deves ter percebido, tenho de voltar para a cidade. Open Subtitles كما قد تكون توقعت يجب أن أعود إلى المدينة
    Como já viste, não tenho um cêntimo. Open Subtitles حسنا كما سبق ورأيت أنني لا أمتلك فلسا واحدا
    Como já disse à polícia, estava a fazer o jantar quando ouvi o tiro. Open Subtitles كما سبق وأن أخبرت الشرطة، كنت أعدّ طعام العشاء، ثمّ سمعت إطلاق النّار
    Sim, eu sei que ainda agora aviei outra receita, mas, Como já expliquei, a minha empregada deitou fora o saco com os comprimidos. Open Subtitles أجل، أعرف أنني كررت الوصفة مؤخراً، لكن كما سبق وأن شرحت، رمت مدبرة منزلي كيس العقار بالخطأ.
    Como já te disse: Deverias ter-me derrotado quando tinhas o Quantonium. Open Subtitles كما سبق وأخبرتك كان عليك أن تهزميني " في الوقت الذي كنت تملكين فيه " الكوانتونيم
    Mas, Como já disse, não está a resultar. Open Subtitles لكن كما سبق و قلت لن ينجح الأمر
    Mas, Como já disse, foi rápido, e não pensávamos que ela fosse suspeita. Open Subtitles - أجل ‫ولكن كما سبق وأخبرتك كان اجتماعاً قصيراً ‫ونحن لم نعتقد حقاً أنها مشتبه به
    Como já tinha dito, eu devia ter ligado primeiro. Open Subtitles مثل أنا قُلتُ في وقت سابق، أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي نداءُ أولاً.
    Como já vos disse, eu e a Caroline éramos amigos. Open Subtitles مثل أنا أخبرتُك، كارولين وأنا كُنْتُ أصدقاءَ.
    Como já disse, foi um acidente. Open Subtitles كان مثل أنا قُلتُ. لقد كَانَ حادثاً.
    Como já vos disse, é impossível pará-lo. Open Subtitles مثل أنا أخبرت ya، أنت لا تستطيع توقّفه.
    Como já disse, não o tenho. Open Subtitles مثل أنا قُلتُ، لقد انتهى.
    O que está em jogo, Como já disse, não é matar qualquer coisa, mas fazer crescer qualquer coisa. TED ما هو على المحك، كما قلت سابقاً هو ليس قتل شيء ما، بل تنمية شيء ما.
    No meio daquela zona central, Como já disse, temos a possibilidade de misturar uma série de coisas. TED الآن، داخل تلك المنطقة الوسطية ، كما قلت لدينا القدرة على مزيج سلسلة من الأشياء
    Ou seja, Como já foi referido, uma das maiores estrelas do mundo neste momento, o Justin Bieber, começou no YouTube. TED أقصد، كما ذكرت من قبل، أحد أكبر النجوم في العالم الآن، جستين بيبر، كانت بدايته في يوتيوب.
    Como já referi, o envolvimento deverá rodear todo o alojamento. Open Subtitles كما ذكرتُ لكم من قبل يجب أن يكتمل السور حول الكوخِ بأكمله
    Mas Como já deves saber, não teria muito tempo, Open Subtitles ولكن كما قد تعلمين الآن ما كان لدي وقت على أي حال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد