É como se ela quisesse ter um caso ou assim. | Open Subtitles | الأمر بدا لي كما لو أنها تريد ممارسة الجنس |
Todos falam como se ela fosse uma pessoa horrível. | Open Subtitles | الجميع يتحدث كما لو أنها كانت شخصية مروعة |
Eu tomo conta dela. Tal como se ela fosse minha filha. | Open Subtitles | سوف أعتني بها تماما كما لو أنها كانت أبنتى. |
Foi literalmente como se ela me furasse o peito, me arrancasse o coracão e mo espalhasse por toda a minha vida. | Open Subtitles | و بالحرف الواحد, كان الأمر كأنها مدت يديها الي صدري و نزعت قلبي و لطخته في جميع أنحاء حياتي |
É como se ela sentisse que algo está errado. | Open Subtitles | مؤخراً ، أصبحت لا تأكل ، كأنها تحسأنالأمورليستعليمايرام. |
É como se ela estivesse a ouvir algo, algo que nós não vemos nem ouvimos. | Open Subtitles | انه كما لو أنّها تسمع شيء نحن لا نستطيع سماعه أو رؤيته. |
Ao que parece, ela anda a ver coisas, quase que como se ela não conseguisse dormir com todos assassinatos que cometeu assim de repente. | Open Subtitles | هي جعلتها تبدو كما لو انها ترى اموراً مثل انها لاتستطيع ان تنام بسبب كل جرائم القتل التي اقترفتها بشكل مفاجئ |
como se ela não o reconhecesse. | Open Subtitles | كما لو أنها لم تستطع أن ترى من خلال ذلك. |
como se ela fosse achar caras como nós atraentes. | Open Subtitles | كما لو أنها قد تنجذب إلى شباب مثلنا |
como se ela estivesse a assistir a um acidente em câmara lenta. | Open Subtitles | و كما لو أنها تشاهد حادثة بالتصوير البطيء |
Seria horrível se tas tirassem, como se ela nunca tivesse existido. | Open Subtitles | سيكون من السئ أن يزالوا كما لو أنها لم تكن موجودة |
É como se ela despejasse todos os problemas, com o seu marido, em mim. | Open Subtitles | كما لو أنها تخلصت من كل مشاكلها مع زوجها على |
Eu não posso explicar, é como se ela estivesse lá. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أشرح ذلك ولكن كأنها كانت هناك |
Eu não posso explicar, é como se ela estivesse lá. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أشرح ذلك ولكن كأنها كانت هناك |
Falas da vida como se ela não pudesse ser produzida. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن الحياة كأنها لايمكن ان تكون مصطنعه |
Dr., trate-a como se ela fosse o presidente dos EUA. | Open Subtitles | ايها الطبيب انت تعالج هذه الفتاة كأنها رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
A maior vadia da costa, e tu atrás dela como se ela estivesse a arder e quisesses apagar-lhe o fogo! | Open Subtitles | انها اكبر صعلوك على الساحل وانت تطاردها كأنها تحترق وانت تريد انقاذها |
É como se ela literalmente tivesse medo de aprender. | Open Subtitles | كما لو أنّها بكلّ وضوح تخشى أن تتعلّم |
como se ela tivesse culpa de você estar aqui connosco. | Open Subtitles | كما لو أنّها المُلامة لكونكِ هنا جالسة على هذا المقعدّ المُثير معنا. |
Os médicos dizem que é como se ela tivesse uma reacção alérgica. | Open Subtitles | الأطباء يقولون كما لو انها لديها حساسية من نوع ما |
Eu continuo ouvindo como se ela estivesse aqui? | Open Subtitles | كلما أستمع إليهم أحس وكأنها هنا |
Tratei-a como se ela estivesse numa linha de produção de crianças, a precisarem de ser alimentadas e metidas na cama. | TED | كنت أتعامل معها مثل أنها كانت على خط التجميع من الأطفال الذين يحتاجون إلى تغذية ووضعهم على السرير. |