ويكيبيديا

    "comparado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بالمقارنة
        
    • يقارن
        
    • مقارنةً
        
    • يُقارن
        
    • تقارن
        
    • مقارنة
        
    • مُقارنة
        
    • مُقارنةً
        
    • مقارنته
        
    • مقارنه
        
    • وبالمقارنة
        
    • المقارنة
        
    • قورن
        
    • بمقارنتك
        
    • بالمقارنه
        
    comparado ao Baile, o resto do ano foi bem chato. Open Subtitles بالمقارنة مع حفلة الترحيب بقيّة السنة كانت مملّة جداً
    comparado com o que imaginaste, eu sou muito mais feio. Open Subtitles بالمقارنة مع ما تتخليه أنا أقبح من ذلك بكثير
    Mas isso não é nada comparado ao que senti quando o vi. Open Subtitles لكن كل هذا كان لاشيئ بالمقارنة بما شعرت به عندما رأيته
    Eu primeiro, acredita, o que quer que vás dizer não é nada comparado com o que tenho. Open Subtitles أنا أولا حسنا؟ مهما كان الشيء الذي تريد قوله لا يقارن بالشيء الذي حصلت عليه
    Não é nada, comparado com que a minha mãe teve de passar. Open Subtitles حسناً . هذا لم يكن شيئاً مقارنةً بما مرت به أمي
    Mas isso não é nada comparado com as realizações neste século. Open Subtitles لكن ذاك لا يُقارن لما أنجزه، في هذا القرن.
    Embora alguns possam argumentar que o sofrimento de animais não possa ser comparado ao sofrimento dos judeus e escravos, há de facto um paralelo. Open Subtitles على الرغم من أن البعض سوف يقول أن معاناة الحيوانات ربما لا تقارن مع اليهود السابقين أو العبيد، هناك، في الواقع، توازي.
    Não é nada comparado com o que vem a seguir. Open Subtitles ‏هذا لا شيء بالمقارنة مع ما سيأتي لاحقاً. ‏
    Mas isso não é nada, comparado com o que se passa nas nações que estão a crescer mais rapidamente. TED لكن ذلك لا شيئ بالمقارنة بما سوف يحدث مستقبلا في الامم التي تنمو سريعا
    Isso é minúsculo comparado com os 390 mil milhões de dólares que, no total, são gastos em filantropia nos EUA. TED وهذا يعتبر ضئيلاً بالمقارنة مع ال390 مليار دولار التي تُنفق بمجموعها على التمويل الخيري في أمريكا
    Não tenho uma conta certa do preço que isso custaria, mas tenho a certeza que é muito modesto comparado com os possíveis danos. TED الآن، لا أعلم كم سيكلف هذا من ميزانية تحديداً، ولكن أنا متأكد من أنها ضئيلة جداً بالمقارنة مع الأضرار المحتملة.
    Um verdadeiro inovador comparado com os seus competidores. TED وكان ذلك مميزاً حقيقياً بالمقارنة مع أقرانه.
    Não é nada, comparado com tudo o mais que estamos a tentar fazer a respeito da energia. TED وهو لا شيء، بالمقارنة مع كل الخيارات الاخرى التي نفكر فيها فيما يخص الطاقة
    Será humilhante, mas nada comparado com o sofrimento dela. Open Subtitles الامر سيكون مذل , ولكن لاشيء يقارن بمعاناتها
    Mas eles não são nada comparado com o que te espera. Open Subtitles ولكن ثق بي، لا شيء منهم يقارن بما سيأتي لك
    A primeira pessoa que visitarei é o senhor porque, comparado comigo, vai ficar com cara de rabo. Open Subtitles إن أول شخص سأعود لزيارته هو أنت لأنك عندها مقارنةً بوجهي ستكون أشبه بمؤخرة هيه
    Escrever slogans nas paredes, comparado com isso, parece bastante normal. Open Subtitles وضع شعار على الجدار يبدو طبيعياً مقارنةً إلى ذلك
    Percebi que o que você fez comigo não é nada... comparado ao que você faz a você mesma todos os dias... isso me dá alguma perspectiva, sabia? Open Subtitles لأنه يجعلني ادرك ، ان مافعلته لي لا يُقارن بما تفعلينه لنفسكِ يومياً و يعطيني بعض التوضيح ، تعرفين هذا؟
    - Não foi boa. - Horrível. Nada comparado contigo. Open Subtitles كانت غير جيدة فظيعة حتى لا تقارن بك
    Vocês vêm como isto aqui, comparado com aquilo ali -- qual deles cria a resolução paciente do problema, aquele raciocínio matemático? TED هل ترون كيف هذه هنا مقارنة بهذه أي من هذه يخلق الحل الصبور للمشكلات والمسائل؟ أيها يخلق التفكير الرياضي؟
    A prisão é um piquenique comparado com o que me vai acontecer se falar. Open Subtitles السجن أشبه بنزهة مُقارنة لما سيحدث لي لو تكلّمت.
    O dorso é tão grande comparado com as pernas. Open Subtitles أعنى أن النِصف الأعلى ضخم جِدّاً مُقارنةً بالساقين.
    Como disse, a aprendizagem profunda é o melhor sistema do mundo para isto comparado até com a compreensão de um ser humano. TED وكما قلت إستخدام التعلم العميق أصبح أفضل نظام بالعالم لمثل هذا بل ويمكن مقارنته للفهم البشري للغة الأم
    Mas isso não foi nada, comparado com o que Ele tem para nos dar agora. Open Subtitles ولكنه لاشىء مقارنه بالذى سيمنحه لنا الان
    Ele foi muito famoso, comparado com Darwin e os Galápagos. Open Subtitles يقال انه شخص مشهور جدا وبالمقارنة مع داروين جالاباجوس
    O que era uma velha corrente enferrujada comparado com uma vida humana? Open Subtitles اضطهاد السوفيت اليهود كيف يمكن المقارنة بين حياة بشرية وسلسلة صدئة؟
    Ele foi comparado a Elvis Costello, mas acho que o Huey tem um sentido de humor mais cínico. Open Subtitles لقد قورن بألفيس كاستيللو ولكني أعتقد أن "هوي" يمتلك صوتا أكثر حزنا وروح السخرية المريرة أكبر
    Por te ter comparado à Connie? Open Subtitles ماذا , فقط لأني قمتُ بمقارنتك بـ(كوني بريتون) ؟
    Não é prisão, pá, comparado com a prisão é um externato. Open Subtitles ذلك ليس بالسجن ، إنه مثل رحلة بالمقارنه بالسجن الحقيقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد