comparado ao Baile, o resto do ano foi bem chato. | Open Subtitles | بالمقارنة مع حفلة الترحيب بقيّة السنة كانت مملّة جداً |
comparado com o que imaginaste, eu sou muito mais feio. | Open Subtitles | بالمقارنة مع ما تتخليه أنا أقبح من ذلك بكثير |
Mas isso não é nada comparado ao que senti quando o vi. | Open Subtitles | لكن كل هذا كان لاشيئ بالمقارنة بما شعرت به عندما رأيته |
Eu primeiro, acredita, o que quer que vás dizer não é nada comparado com o que tenho. | Open Subtitles | أنا أولا حسنا؟ مهما كان الشيء الذي تريد قوله لا يقارن بالشيء الذي حصلت عليه |
Não é nada, comparado com que a minha mãe teve de passar. | Open Subtitles | حسناً . هذا لم يكن شيئاً مقارنةً بما مرت به أمي |
Mas isso não é nada comparado com as realizações neste século. | Open Subtitles | لكن ذاك لا يُقارن لما أنجزه، في هذا القرن. |
Embora alguns possam argumentar que o sofrimento de animais não possa ser comparado ao sofrimento dos judeus e escravos, há de facto um paralelo. | Open Subtitles | على الرغم من أن البعض سوف يقول أن معاناة الحيوانات ربما لا تقارن مع اليهود السابقين أو العبيد، هناك، في الواقع، توازي. |
Não é nada comparado com o que vem a seguir. | Open Subtitles | هذا لا شيء بالمقارنة مع ما سيأتي لاحقاً. |
Mas isso não é nada, comparado com o que se passa nas nações que estão a crescer mais rapidamente. | TED | لكن ذلك لا شيئ بالمقارنة بما سوف يحدث مستقبلا في الامم التي تنمو سريعا |
Isso é minúsculo comparado com os 390 mil milhões de dólares que, no total, são gastos em filantropia nos EUA. | TED | وهذا يعتبر ضئيلاً بالمقارنة مع ال390 مليار دولار التي تُنفق بمجموعها على التمويل الخيري في أمريكا |
Não tenho uma conta certa do preço que isso custaria, mas tenho a certeza que é muito modesto comparado com os possíveis danos. | TED | الآن، لا أعلم كم سيكلف هذا من ميزانية تحديداً، ولكن أنا متأكد من أنها ضئيلة جداً بالمقارنة مع الأضرار المحتملة. |
Um verdadeiro inovador comparado com os seus competidores. | TED | وكان ذلك مميزاً حقيقياً بالمقارنة مع أقرانه. |
Não é nada, comparado com tudo o mais que estamos a tentar fazer a respeito da energia. | TED | وهو لا شيء، بالمقارنة مع كل الخيارات الاخرى التي نفكر فيها فيما يخص الطاقة |
Será humilhante, mas nada comparado com o sofrimento dela. | Open Subtitles | الامر سيكون مذل , ولكن لاشيء يقارن بمعاناتها |
Mas eles não são nada comparado com o que te espera. | Open Subtitles | ولكن ثق بي، لا شيء منهم يقارن بما سيأتي لك |
A primeira pessoa que visitarei é o senhor porque, comparado comigo, vai ficar com cara de rabo. | Open Subtitles | إن أول شخص سأعود لزيارته هو أنت لأنك عندها مقارنةً بوجهي ستكون أشبه بمؤخرة هيه |
Escrever slogans nas paredes, comparado com isso, parece bastante normal. | Open Subtitles | وضع شعار على الجدار يبدو طبيعياً مقارنةً إلى ذلك |
Percebi que o que você fez comigo não é nada... comparado ao que você faz a você mesma todos os dias... isso me dá alguma perspectiva, sabia? | Open Subtitles | لأنه يجعلني ادرك ، ان مافعلته لي لا يُقارن بما تفعلينه لنفسكِ يومياً و يعطيني بعض التوضيح ، تعرفين هذا؟ |
- Não foi boa. - Horrível. Nada comparado contigo. | Open Subtitles | كانت غير جيدة فظيعة حتى لا تقارن بك |
Vocês vêm como isto aqui, comparado com aquilo ali -- qual deles cria a resolução paciente do problema, aquele raciocínio matemático? | TED | هل ترون كيف هذه هنا مقارنة بهذه أي من هذه يخلق الحل الصبور للمشكلات والمسائل؟ أيها يخلق التفكير الرياضي؟ |
A prisão é um piquenique comparado com o que me vai acontecer se falar. | Open Subtitles | السجن أشبه بنزهة مُقارنة لما سيحدث لي لو تكلّمت. |
O dorso é tão grande comparado com as pernas. | Open Subtitles | أعنى أن النِصف الأعلى ضخم جِدّاً مُقارنةً بالساقين. |
Como disse, a aprendizagem profunda é o melhor sistema do mundo para isto comparado até com a compreensão de um ser humano. | TED | وكما قلت إستخدام التعلم العميق أصبح أفضل نظام بالعالم لمثل هذا بل ويمكن مقارنته للفهم البشري للغة الأم |
Mas isso não foi nada, comparado com o que Ele tem para nos dar agora. | Open Subtitles | ولكنه لاشىء مقارنه بالذى سيمنحه لنا الان |
Ele foi muito famoso, comparado com Darwin e os Galápagos. | Open Subtitles | يقال انه شخص مشهور جدا وبالمقارنة مع داروين جالاباجوس |
O que era uma velha corrente enferrujada comparado com uma vida humana? | Open Subtitles | اضطهاد السوفيت اليهود كيف يمكن المقارنة بين حياة بشرية وسلسلة صدئة؟ |
Ele foi comparado a Elvis Costello, mas acho que o Huey tem um sentido de humor mais cínico. | Open Subtitles | لقد قورن بألفيس كاستيللو ولكني أعتقد أن "هوي" يمتلك صوتا أكثر حزنا وروح السخرية المريرة أكبر |
Por te ter comparado à Connie? | Open Subtitles | ماذا , فقط لأني قمتُ بمقارنتك بـ(كوني بريتون) ؟ |
Não é prisão, pá, comparado com a prisão é um externato. | Open Subtitles | ذلك ليس بالسجن ، إنه مثل رحلة بالمقارنه بالسجن الحقيقي |