ويكيبيديا

    "comunicar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التواصل
        
    • نتواصل
        
    • للتواصل
        
    • تتواصل
        
    • الإتصال
        
    • يتواصل
        
    • اتصال
        
    • للإتصال
        
    • بالتواصل
        
    • يتواصلون
        
    • إتصال
        
    • الإبلاغ
        
    • للاتصال
        
    • أتواصل
        
    • أبلغ
        
    O principal é que afecta a capacidade de comunicar. TED أهم أعراضها أنها تؤثر على قدرتهم على التواصل.
    Estamos a aprender como comunicar com eles, em tons muito agudos. TED نتعلم كيف نتواصل معهم، عن طريق نغمات صوتية عالية فعلا.
    Esta luz pode ser usada para transmitir dados sem fios que estas coisas usam para comunicar entre si. TED وهذا الضوء يمكن استخدامه لبث البيانات اللاسلكية ان هذه الاشياء تستخدمه للتواصل مع بعضها البعض.
    Os semáforos podem comunicar com o carro, etc. TED اشارات المرور يمكن ان تتواصل مع السيارت و هلم جرا
    - Ele não só lê mentes, mas pode comunicar com elas também. Open Subtitles ليس بوسعه قراءة العقول فحسب، إذ أن بوسعه الإتصال بهم أيضاً.
    Ele sabe comunicar com esta gente, ele também é um gringo. Open Subtitles إنه يعرف كيف يتواصل مع هؤلاء الناس إنه جرينجوس جرينجو
    Não foi a forma de comunicar mais directa, mas tinha de ter a certeza que eras tu. Open Subtitles أعلم أنّها لم تكن أكثر وسيلة اتصال مباشرة ولكن توجّب عليّ التأكّد من أنّه أنت
    Temos aqui Bob e Alice, que querem comunicar em privado. TED لدينا هنا بوب وأليس. يريدان التواصل معا بطريقة سرية.
    Segundo, nós desenvolvemos um protocolo neural em comum que nos permite comunicar. TED وثانياً، قمنا بتطوير بروتوكول عصبي مشترك والذي أجاز لنا عملية التواصل.
    As equipas precisam de comunicar abertamente e com transparência. TED يحتاج الفريق إلى التواصل بشكل صريح وشفاف كذلك.
    O nosso trabalho é comunicar com ele, não faze-lo gritar. Open Subtitles مهمتنا أن نتواصل معه وليس بأن نجعله يصرخ وحسب
    Temos de continuar a falar uns com os outros, a comunicar. Open Subtitles علينا فقط مواصلة التحدث مع بعضنا البعض، اتفقنا؟ نتواصل وندور
    Koko aprendeu a comunicar com a língua gestual. TED لقد تم تعليم كوكو للتواصل بلغة الاشارة.
    Qual é a melhor maneira de comunicar no mundo de hoje? TED ما هي أفضل طريقة للتواصل في العالم اليوم؟
    Todas estas fontes de ruído estão a reduzir o espaço acústico em que os mamíferos marinhos do Ártico podem comunicar. TED وكل هذه المصادر الصوتية تقلل المساحة الصوتية التي يمكن للثدييات البحرية في المنطقة أن تتواصل عبرها.
    Resulta que eles estão a comunicar entre si em murmúrios infra-sonoros para se avisarem da ameaça das abelhas e para se afastarem da área. TED وظهر أنها تتواصل مع بعض من خلال همهمة تحت صوتية لتحذر بعضها من تهديد النحل والبقاء بعيداً عن المنطقة.
    Não sabemos grande coisa sobre as suas viagens porque ele tinha dificuldade em comunicar com a família, mas sabemos que ele teve dificuldades. TED ليس لدينا معرفة كبيرة عن رحلاته لأنه كان يواجه صعوبة في الإتصال بعائلته، ولكننا لا نعرف بأنه واجه وقتا عصيبا.
    Tomámos isto tudo em consideração. E apercebemo-nos de que os eletrodomésticos têm de comunicar diretamente com a tomada elétrica. TED وضعنا في الإعتبار كل هذا. وعرفنا أن الأجهزة الكهربائية المنزلية يجب أن تقدر على الإتصال مباشرة مع مقبس الكهرباء نفسه.
    Tiveste-nos a segui-lo desde que ele voltou, e até agora, não vimos indícios dele andar a comunicar com alguém suspeito. Open Subtitles لقد جلعتنا نتعقبه منذ ان عاد وحتى الآن لم نر دليلا على انه يتواصل مع احد مشتبه به
    Vamos comunicar e manter-nos informados. Open Subtitles دعونا نكون على اتصال دائما يطلع احدكم على الآخر
    Parece-me que precisamos de uma forma de comunicar que seja simples. Open Subtitles أننا نحتاج لطريقة للإتصال بسيطة و لا تحتاج معدات خارجية
    As crianças atingem rapidamente um novo marco no seu desenvolvimento, começando a comunicar com frases. TED قريبا سننجز مرحلة تطورية أخرى والأطفال سيبدؤون بالتواصل عن طريق جُمَل
    Olhe, o plano de congelamento teria funcionado... porque são capazes de se comunicar uns com os outros enquanto os explodimos, mas quanto mais atiramos, maior é a probabilidade que estas armas tornem-se ineficazes. Open Subtitles خطة التجميد جيدة لأنهم لن يتواصلون بينما نحن نفنيهم، لكن كل ما نطلق أكثر هذه الأسلحةِ سَتصبحُ غير مؤثّرة
    Se ele estava a comunicar com Deus, porque é que Ele não o salvou? Open Subtitles إذاً لديه قناة إتصال بالله فلماذا لم ينقذه الله ؟
    Não a posso comunicar. Nem saberia como o fazer. Open Subtitles لا يمكنني الإبلاغ عنه، أجهل حتّى كيف أفعل.
    Presumo que não tenhas quaisquer meios de comunicar com esse Fraitor. Open Subtitles وأفهم من ذلك أنّه ليست لديك وسيلة للاتصال بناقلتكم تلك؟
    Não vou cortar a rede. Tenho de comunicar com esse tipo. Open Subtitles أنا بحاجة لشبكة الاتصال، يجب أن أتواصل مع هذا الشخص.
    Quando mencionei o seu nome, agiram como se estivesse a comunicar que tinha visto o Elvis. Open Subtitles عندما ذكرت اسمك لهم، تصرفوا وكأنني أبلغ عن إبليس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد