Se o tubarão-monstro encontra-nos aqui, estamos condenados. | Open Subtitles | إذا أمسكُنا القرشَ المتوحش هنا نحن هالكون |
Estes homens foram condenados a ficarem enforcados até que morram. | Open Subtitles | هولأ الرجال حكم عليهم بتعليقهم بالحبل حتى هم مَوتى |
Sempre que ali ia, eu sentia os olhares arrepiantes dos olhos dos condenados a seguir-me. | TED | و في كل مرة، كنت أشعر بنظرات السجناء التي كان يقشعر منها بدني نظرات هؤلاء السجناء المحكوم عليهم كانت تتبعني. |
Os condenados podem prever o futuro, mas nunca sabem o presente. | Open Subtitles | الملعون يمكنه التنبؤ بالمستقبل لكن لا يمكنه أبدا معرفة الحاضر |
E, se esta sociedade está a tornar-se bipolarizada, com uma classe política imutável e uma classe baixa sem direitos, estamos condenados. | Open Subtitles | وحيث أن هذا المُجتمع مُستقطب حقاً بين الطبقة السياسية وبين الطبقات السُفلى المحرومين من الحقوق فسنصبح منكوبون. |
Dizem que são todos prisioneiros condenados à morte, que se voluntariaram para as experiências, para se livrarem da pena de morte. | Open Subtitles | إنهم يقولون إنكم متهمون مدانون وقد تطوعتم لهذا بدلاً من إعدامكم |
Achamos que os suspeitos são duas mulheres que estão a matar condenados por crimes hediondos. | Open Subtitles | نظن ان الجانيان هن امراتين يقتلن اشخاص مدانين بجرائم شنيعة |
A propósito, o problema ambiental está resolvido: Todos os pedófilos condenados têm de conduzir um Porsche Cayenne. | TED | وهذا هو حل مشاكلكم البيئية .. بالمناسبة يا شباب كل المدانون بالتحرش الجنسي بالأطفال عليهم أن يقودوا سيارة بورش كايين |
Estou completamente preparado para arder como uma vela humana pela eternidade num poço de alcatrão com todos os outros condenados. | Open Subtitles | أنا بكامل إستعدادي. لأحترق مثل الشمعة البشرية إلى الأبد. في حفرة من القطران الأسود مع كل الملعونين الأخرين. |
condenados a reviver um eclipse solar para sempre? | Open Subtitles | ملعونون بإعادة معايشة كسوف شمسيّ أبد الآبدين؟ |
Não vejo por que não, já que estamos todos condenados... | Open Subtitles | لا مانع، طالما أننا جميعاً هالكون كما تعلم |
Eu já lá estive! Já o presenciei! Estão todos condenados! | Open Subtitles | لقد كنتُ هناك ورأيت ذلك كلّكم هالكون، هالكون |
Quando terroristas mataram milhares de inocentes, foram condenados à morte. | Open Subtitles | عندما قتل الارهابيون الالاف من البرياء حكم عليهم بالاعدام |
O que aconteceu é que os advogados que representam os condenados à morte mudaram o foco para os capítulos mais iniciais da história da pena de morte. | TED | الذي جرى هو ان المحامون الذين يمثلون السجناء المحكوم عليهم بالإعدام قد حولوا تركيزهم الى الفصول الأولى من قصة الاعدام |
O tormento dos condenados não poderia ser pior. | Open Subtitles | لا يمكن لتعذيب الملعون أن يكون أسوء من هذا |
A realidade é, se não encontrarmos o crucible antes do olho de dragão estaremos condenados.. | Open Subtitles | ...الحقيقة هي ، إذا لم نجد البُوتَقة قبل دراجوناي فنحن منكوبون |
Infelizmente, alguns de nós recusam-se a olhar para trás, nunca chegando a compreender que, ao negar o passado, estamos condenados a repeti-lo. | Open Subtitles | من المحزن، أن البعض منا يرفض النظر إلى الخلف .. لا يتفهّم ذلك أبداً بإنكار الماضي .. نحن مدانون |
Eu não os descartava, mas este tipo de mercado é famoso por contratar ex condenados e elementos em condicional. | Open Subtitles | ولن استثنيهم، لكن صناعة جمع الدين لديها سمعة سيئة عن توظيف مدانين وسجناء الإفراج المشروط |
Os condenados foram enforcados lentamente em ganchos de carne. | Open Subtitles | لقد شُنق المدانون شنقاً بطيئاً معلقين إلى خطاطيف اللحم |
Apenas criminosos condenados... e os amaldiçoados pelos Deuses, procuram trabalho nesta casa. | Open Subtitles | اٍن المجرمين الملعونين و الملعونين من الآلهة فقط ، هم من يسعون اٍلى العمل فى بيت الموت |
Aqueles que não aprendem com a história estão condenados a repeti-la. | Open Subtitles | الذين لا يتعلّمون من أخطاء التاريخ ملعونون بتكرارها |
Diz aqui que foram todos condenados a sucessivas prisões perpétuas. | Open Subtitles | مكتوب هنا أنه حُكم عليهم بالسجن مدى الحياة جميعاً |
É a garota mais linda dos condenados a morte. | Open Subtitles | تعليمن، أنتِ أجمَل فتاة في قِسم المحكومين يالإعدام |
Não vamos fazer essa merda de condenados a confessar pecados. | Open Subtitles | كلا، لن نتّبع إسلوب المُدانين الذين يعترفون بخطاياهم، أتفهم؟ |
O mal derrubará o pecador, os inimigos do justo ver-se-ão condenados. | Open Subtitles | و سينتهي الشر و الأرجاس و سيتمكن الصالحين من إدانتهم |
Minhas senhoras e meus senhores, a directora da nova Unidade Citadina para a Integridade dos condenados, | Open Subtitles | سيداتي وسادتي "مديرة "وحدة نزاهة الإدانة والتي تعمل على مستوى المدينة |