ويكيبيديا

    "confiei em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وثقت
        
    • أثق
        
    • وثقتُ
        
    • ووثقت
        
    E pensar que ta confiei, que confiei em ti para a levares a casa quando eu estava bêbedo. Open Subtitles و بالتفكير بأني قد وثقت بك معها بأنني وثقت بك لتوصلها إلى المنزل عندما أكون ثملاً
    confiei em ti! Merda! Como é que nos pudeste fazer isto? Open Subtitles لقد وثقت بك, اللعنه كيف استطعت ان تفعل هذا بنا؟
    confiei em você e teria enfrentado qualquer coisa... por nós. Open Subtitles أنا وثقت بك وكنت سأتحدي أي شيء .. يواجهنا
    Isso só facilita as coisas, princesa. E pensar que eu confiei em ti! Se eu soubesse! Open Subtitles هذا يسهل الأمور يا أميرة كلما فكرت أثق بك, كان هذا خطأ كبير
    Devia ter confiado em mim, como confiei em você. Open Subtitles كان حريّاً بكِ الوثوق بي كما وثقتُ بك
    confiei em ti quando cancelaste a nossa ida ao concerto. Open Subtitles لقد وثقت بك عندما تجاهلت موعدنا الى الحفلة الموسيقية
    Tinha acesso a este gabinete e eu confiei em si. Open Subtitles كان لديك تصريح لدخول هذه الحجرة ولقد.. وثقت بك
    Puseste uma escuta na fotografia do meu avô. confiei em ti. Open Subtitles لقد وضعت جهاز تصنت فى صورة جدى لقد وثقت بك
    Tu podes manter-te calado. Não quero saber. Mas, confiei em ti. Open Subtitles كن هادئاً , لا أريد أن أعرف لكنني وثقت بك
    "confiei em ambos, como é que pudeste comer a minha esposa? Open Subtitles لقد وثقت بكما, كيف تستطيع أن تقيم علاقة مع زوجتي؟
    Eu perdi a minha família uma vez, porque não fiz nada, porque confiei em alguém para trazê-los de volta. Open Subtitles خسرت عائلتي ذات مرة ، لااني لم افعل اي شيء لاانني وثقت ان شخصاً ما سيعيدهم إلي
    Vladimir, confiei em ti. Agora fazes isto a tua familia e a mim. Open Subtitles فلاديمير , لقد وثقت بك الان تفعل هذا بعائلتك وبي
    Dei-te o dinheiro de boa fé. confiei em ti. Open Subtitles انا اعطيتك المال بحسن نية لقد وثقت بك
    confiei em ti. Aldrabar tem normas e uma ética. Open Subtitles يا رجل لقد وثقت بك ، هناك شروط للاحتيال وهناك أخلاق
    Eu vi-a nos teus braços. confiei em ti, e tu traíste-me. Open Subtitles لقد رأيتها بين ذراعيك ، وثقت بك و أحببتك و أنت خنتنى
    Não devia ser preciso, Audrey confiei em você. Open Subtitles لم يكن على أن أفعل ذلك من المفترض أنك صديقتى لقد وثقت بك
    Eu confiei em ti, Michael, e agora todas as minhas amigas estão a rir-se de mim. Open Subtitles لقد وثقت بك يامايكل والان كل اصدقائي يضحكون علي
    Porque achas que confiei em ti para protegeres a nossa tribo quando fui embora? Open Subtitles لماذا تعتقد أني أثق بك لتحمي قبيلتنا عندما أذهب
    Confiei nele como confiei em ti, e estou decepcionado com o resultado. Open Subtitles أنا أثق به كما أثق بك و أنا مستاء نوعاً ما من النتائج
    Minha vida toda você dirigiu, você disse o que fazer e eu confiei em você porque você é meu irmão. Open Subtitles طيلة حياتي , كنتَ تسيطر على زمام الأمور و تقرر ما علينا فعله و قد وثقتُ بكَ لأنكَ أخي
    confiei em alguém que não devia, a minha mãe. - Deves saber como é. Open Subtitles وثقتُ بشخصٍ لم يكن عليَّ الوثوق به، أمي، لابد أنّكَ تعرف ذلك الشعور
    Levei-te para minha casa. confiei em ti, e olha o que aconteceu. Open Subtitles لقد أحضرتك للمنزل ووثقت بك وأنظر ماذا حدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد