ويكيبيديا

    "conselhos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النصائح
        
    • النصيحة
        
    • نصيحه
        
    • المشورة
        
    • بنصيحة
        
    • النصح
        
    • نصيحتي
        
    • استشارة
        
    • النصيحه
        
    • مشورة
        
    • لنصيحة
        
    • نصيحةً
        
    • نصيحته
        
    • نصائح
        
    • نصائحك
        
    Terei a oportunidade de dar alguns conselhos ao nosso pinga-amor. Open Subtitles انه يتيح لي الفرصة فى تقديم بعض النصائح للملهوف
    Sabia que um homem não podia dar conselhos como uma mulher. Open Subtitles لقد علمت أن الرجل لا يستطيع أن يعطي النصائح كالنساء
    Sim, eu apercebi-me disso quando começaste a aceitar conselhos de idiotas. Open Subtitles لقد عرفت ذلك منذ أن بدأت تأخذ النصائح من هؤلاء
    Eles aprendem como tentar estratégias diferentes, pedir conselhos a outros, e perseverar. TED فهم يتعلمون طريقة تجربة الخطط المختلفة، وطلب النصيحة من الآخرين، والمثابرة.
    Assumi as suas perspetivas, Fiquei mais interessado nas suas decisões, Fiquei mais comprometido com eles por me terem pedido conselhos. TED تبنيتُ وجهة نظرهم، وأصبحت مكرّس نفسي لندائاتهم بشكل أكثر، أصبحت ملتزماً لهم بشكل أكثر لأنهم يطلبون مني النصيحة.
    Desculpa se não levo a sério os teus conselhos sentimentais. Open Subtitles اعذرني إن قاومتُ نفسي في تلقّي النصائح الاجتماعيّة منك
    Escuta, não me pareces ser pessoa que ouve conselhos. Open Subtitles أنصت لا تبدو من نوع الذي يتقبَّل النصائح
    Parece que ignorou todos os conselhos das brochuras turísticas. Open Subtitles انت تماما تجاهلني كل النصائح في كتيب الرحلة.
    Pois, penso que foram esses maus conselhos que fizeram de mim a má pessoa que sou hoje. Open Subtitles بالفعل، اعتقد بأن كل تلك النصائح السيئة جعلت مني الشخص السئ الذي انا عليه الان
    Eles têm muitos apartamentos para alugar. Ou podes pedir-lhes conselhos. Open Subtitles هناك عدة أماكن للايجار، أو يمكن قراءة بعض النصائح.
    Também recebi muitos conselhos das pessoas TED والذي حصلت عليه أيضاً الكثير من النصائح من الناس
    Homem branco, você não parece ser alguém que dá bons conselhos. Open Subtitles أيها الرجل الأبيض أنت لا تبدو كشخص يعطي النصيحة الجيدة
    Não sabia que lhe davas conselhos emocionais, para além de legais, Lori. Open Subtitles لم اكن ادرك انكى تقدمين النصيحة العاطفية بجانب القانونية , لورا
    E tu não achas que um homem consiga dar conselhos a mulheres. Open Subtitles و انت لا تظنين أن الرجل يستطيع أن يقدم النصيحة لامرأة
    Mas, és a última pessoa de quem preciso de conselhos matrimoniais, obrigado. Open Subtitles و لكنكي اخر شخص احتاج منه نصيحه في الزواج , شكرا
    Não podemos trocar conselhos juntos como fizemos antes, meu velho amigo? Open Subtitles هل نستطيع رفض المشورة معا كما فعلنا سابقا، صديق القديم؟
    Agora aceitas conselhos do Chemical Bank para a tua relação? Open Subtitles إذاً أنت الآن تأخذ بنصيحة من بنك للعلاقة؟
    Se há aqui nigerianos, de certeza que estão familiarizados com a facilidade com que o nosso povo dá conselhos sem serem pedidos. TED وبالنسبة للنيجيريين هنا، أنا متأكدة بأنهم معتادون على سرعة شعبنا في تقديم النصح دون طلب ذلك.
    Ele pediu-me conselhos antes de te tirar o placebo. Open Subtitles لقد طلبَ نصيحتي قبلَ أن يبدّلكِ عن البلاسيبو
    Estás a pintar a tartaruga. Não aceito conselhos de pintores de tartarugas. Open Subtitles ولن آخذ استشارة قانونية منك أو من أي دهان سلاحف آخر
    Porque foste o único que me aconselhou e foram conselhos horríveis. Open Subtitles لأنك الوحيد الذي احصل منه على النصيحه وكانت نصيحة سيئة
    Olha... escolhi a minha própria roupa sem os teus conselhos de moda. Open Subtitles أنظري وأنا اختار زي الخاص بي دون أي مشورة أزياء منك
    Tu és basicamente uma caçadora de homens e eu preciso de conselhos. Open Subtitles اسمعي، أنتِ من النوع المنتقم و أحتاج لنصيحة
    E acabei por formar a minha própria teoria, de que nunca se deve pedir conselhos a alguém que não nos conheça intimamente. Open Subtitles لذا كوّنتُ نظريتي الخاصة وهي: لا تقبل نصيحةً من أحد لا يعرفك حميمياً
    foram os conselhos indesejados sobre o meu relógio biológico. Open Subtitles هيّ نصيحته ألا مبرر لها حول دورتي الشهرية
    Durante a orientação, os dirigentes deram os seus conselhos. TED وخلال فترة التدريب، انهالت علينا نصائح من الرؤساء.
    Não. Os teus conselhos vêm do teu coração, não dos teus poderes. Open Subtitles لا ، عمود نصائحك يأتي من قلبك و ليس من قواك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد