construí uma data de coisas a partir do lixo e algumas dessas coisas têm sido muito úteis. | TED | بنيتُ حالياً الكثير من الأشياء من القمامة، حتى حتى أن بعضها كان مفيدا نوعاً ما. |
construí um império secreto. Controlo a vida de milhares de pessoas. | Open Subtitles | لقد بنيتُ إمبراطوريّة سرّية، وأتحكّم في حياة الآلاف من الناس. |
"Eu construí este bar com as minhas próprias mãos "com a melhor madeira do condado. | TED | بنيتها بيدي هاتين من أفضل أنواع الخشب في البلد. |
Para a minha tese, construí um feito de papel. | TED | ومن حماسي فقد صنعت واحدة مثلها من الرسومات |
2001, no oeste da Índia, eu construí também um abrigo. | TED | و في 2001، في غرب الهند بنيت أيضا ملجأ. |
Cavalheiros, não construí um negócio multimilionário cometendo erros parvos. | Open Subtitles | سيداتي لم أبني عملاَ بالملايين باقتراف غلطة غبية |
construí um abrigo na cave suficientemente forte para aguentar com a explosão. | Open Subtitles | لقد بَنيتُ مخبأ في السردابِ قوي بما فيه الكفاية لمُقَاوَمَة الإنفجارِ. |
construí a minha companhia mesmo não sabendo o que é. | Open Subtitles | لقد بنيتُ شركتي على سوء فهمي لخوارزميّة التعلّم العميق. |
construí um navio forte e sólido. Não são precisos mais salva-vidas. | Open Subtitles | لقد بنيتُ لكِ سفينة جيّدة، قويّة ومُخلصة، وإنّها قارب النجاة الذي تحتاجيه. |
Não... e fui eu que construí a biblioteca sozinho. | Open Subtitles | لا، وأنا وبيديّ الاثنتين، بنيتُ مكتبة البلدة |
Este alojamento ecológico que construí aqui, três anos antes, era um campo amarelo, vazio. | TED | هذه هي النظرية التي بنيتها هنا، فقبل 3 سنوات كانت حقل أصفر فارغ. |
Podem ser os primeiros a testar o quarto de hóspedes que construí. | Open Subtitles | أنت ستكون أول من يجرب غرفة الضيوف الجديدة التي بنيتها |
Anakin, o Watto nunca deixava. - Não sabe que a construí! | Open Subtitles | أناكن، إن واتو لن يسمح لك واتو لا يعلم أننى بنيتها |
- Por isso, construí uma tomada. - Uma tomada? | Open Subtitles | وهو شيء قد يكون خطيراً، ولذلك صنعت مقبساً. |
No ano passado, construí um motor de combustão interna... e expus na mostra de ciências. | Open Subtitles | العام الماضى صنعت محرك احتراق داخلى ودخلت به معرض العلم |
construí aquela fábrica e toda a minha família lá trabalhou. | Open Subtitles | لقد بنيت ذلك المعمل ووضعت أسرتي كلها للعمل هناك |
Ha dois anos sou arquiteta, mas ainda não construí nada. | Open Subtitles | أصبحت مهندسة معمارية منذ سنتين، لكن حتى الإن لم أبني آي شئ |
construí este parque, e não deixo que um bombista o rebente só porque quer matar um peixe! | Open Subtitles | بَنيتُ هذا المتنزهِ،ولَنْ استني لاري بَعْض رجلِ الإطفاء الزائرون يفجروة لأنة يُريدُ قَتْل سمكةَ |
Já que estamos a ser sinceros, vou dizer-te porque construí o avião. | Open Subtitles | بما أننا صريحين الآن أريد أن أخبرك لماذا قمت ببناء الطائرة |
construí uma vida nova aqui, longe dos ingleses. | Open Subtitles | صنعتُ لنفسي حياة جديدة هنا بعيداً عن البريطانيين |
Não há testemunhas irritantes no caminho da história digital, que eu construí. | Open Subtitles | لا شهود مزعجون ليقفوا في طريق القصة الرقمية التي قمت ببنائها |
Até construí um foguetão com caixotes de cartão. | Open Subtitles | حتى أني شيدت صاروخاً من صناديق الورق المقوى |
construí uma firma e conservei-a através de processos e injunções. | Open Subtitles | أنشأت شركة محاماة وحافظت عليها بواسطة الدعاوى والإنذارات القضائية |
Empresa que eu mesmo construí. | Open Subtitles | لاستعادة ربح هذه الشركة التي أنشأتها. |
Moldei 5000 tijolos em um dia do barro debaixo dos meus pés e construí um tractor em 6 dias. | TED | ضغطت 5000 طوبة في يوم واحد من التراب تحت قدمي وبنيت جرار في ستة أيام. |
Eu construí este lugar. Mantenho-o activo há anos. | Open Subtitles | أنا من بنى هذا المكان، وقد أبقيته يعمل على مدى سنين طوال |
Eu pensava que, como eu a construí, eu podia... | Open Subtitles | ظننت منذ أنني قمت ببناؤه -فعلي ان أتقدم و ... |