ويكيبيديا

    "contactar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الإتصال
        
    • الوصول
        
    • نتصل
        
    • تتصل
        
    • التواصل
        
    • أتصل
        
    • للاتصال
        
    • للإتصال
        
    • يتصل
        
    • اتصال
        
    • الأتصال
        
    • تتصلي
        
    • الاتّصال
        
    • إتصال
        
    • نتواصل
        
    Agora Salem, tens o número do recinto caso precises de contactar connosco. Open Subtitles الآن يا سالم, لديك رقم الفندق في حالة إحتجت الإتصال بنا
    Serei gentil.Acho que serei a última pessoa que queres contactar. Open Subtitles سأكون صريحاً, أعتقد أنى أخر شخص تريدين الإتصال به
    Mas constou-me que é um homem difícil de contactar. Sim. Muito. Open Subtitles لكنى أعرف أنه رجل يصعب الوصول إليه أجل , جدا
    É melhor contactar o Hammond. Avisá-lo do que deve esperar. Open Subtitles حرى بنا أن نتصل بهاموند و نبلغه بما ينتظره
    A Irmã Rosalia prometeu que se a Ruth descobrisse que lhe mentira ou se tentasse contactar a Dolores, que me telefonaria. Open Subtitles لقد وعدت الأخت روزاليا انه لو عرفت روث اننى كنت اكذب عليها او حاولت الأتصال بدلوريس, فسوف تتصل بى
    Não te disse já que o telefone da limusina se avariou e que não consegui contactar as gajas? Open Subtitles ألم أقل لكم أن الهاتف في سيارة الليموزين قد صودر لذا لا أستطيع التواصل مع عاهراتي
    Ele disse para o contactar pessoalmente. Foi isso que vim fazer. Open Subtitles و قال لى أن أتصل به شخصياً وأنا هنا لذللك
    Sou forçado a contactar a base para novas instruções. Open Subtitles ولهذا أنا مضطر للاتصال بالمقر لتلقي توجيهات جديدة
    Pesquisei no Livro das Sombras, mas não há nada sobre contactar fantasmas. Open Subtitles بحثتُ في كتاب الظلال لكن ليسَ هناكَ شئ عن الإتصال بالأشباح
    Aposto que a mulher dele não o consegue contactar. Open Subtitles أراهن أن زوجته غير قادرة على الإتصال به.
    - Não te podia contactar. Foi um tipo de viagem muito específico. Open Subtitles لم استطع الإتصال بك ، إنه نوع خاص جداً من السفر
    Pesadelo. Disse-lhe que me podia contactar através de ti. Open Subtitles كان كابوسًا، أخبرتها أنّ بإمكانها الوصول إلي عبرك
    Da última vez que falámos, tentava contactar a fonte. Open Subtitles آخر ما أعرفه، أنها كانت تحاول الوصول لمصدرها
    Deviamos contactar os Rangers para os avisar do ataque. Open Subtitles كان يجب أن نتصل بالحراس لتحذيرهم بشأن الهجوم
    Se deixar a Vivian contactar algum outro Cavaleiro das Rosas, serei banido. Open Subtitles اذا تركت فيفيان تتصل باي من فرسان زهور اخرين ساكون منبوذ
    Nunca mais poderão contactar os vossos amigos ou familiares. Open Subtitles لا يمكنك التواصل مع أصدقائك أو أقاربك مجدداً.
    Eu vou contactar a Segurança Interna e tratar da situação. Open Subtitles سوف أتصل بوزير الأمن الداخلي و تعامل مع الوضع
    Deve haver uma forma de contactar o mundo exterior. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة للاتصال بالعالم الخارجي.
    O Luke não tem a menor hipótese de contactar o Projecto Humano. Open Subtitles لوك لا يملك طريقة للإتصال بمشروع البشرية، ولا أي أحد آخر
    O homem responsável concordou em nunca mais a contactar. Open Subtitles لقد وافق الرجل المسؤول بألا يتصل بك ثانية.
    Os federais estão a rezar para que a tentes contactar. Open Subtitles الفدراليين يصلون لأجل أن تقوم أنتَ بأي اتصال بهم
    Avise-me quando contactar com o piloto. Open Subtitles اخبرينى بالوقت الذى سوف تتصلي فيه بالطيار
    Estamos a tentar contactar o expedidor para saber o que é. Open Subtitles و ما زلنا نحاولُ الاتّصال بصاحب الشحنة لنحدّد ماهيّتها بالضبط
    Vamos tentar contactar uma raça alienígena da realidade deles. Open Subtitles سنحاول إتصال مع غرباء من حقيقتهم أعداء للجواؤلد
    Teremos que contactar o General para obter uma resposta àquilo que disse. Open Subtitles يجب أن نتواصل مع الجنرال من أجل الرد على ما قلتيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد